But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;
But when the fourteenth night was come, as wee were driuen vp and downe in Adria about midnight, the ſhipmen deemed that they drew neere to ſome countrey:
Ὡς δὲ τεσσαρεσκαιδεκάτη νὺξ ἐγένετο, διαφερομένων ἡμῶν ἐν τῷ Ἀδρίᾳ, κατὰ μέσον τῆς νυκτὸς, ὑπενόουν οἱ ναῦται προσάγειν τινὰ αὐτοῖς χώραν·
Ὡς δὲ τεσσαρεσκαιδεκάτη νὺξ ἐγένετο, διαφερομένων ἡμῶν ἐν τῷ Ἀδρίᾳ κατὰ μέσον τῆς νυκτὸς, ὑπενόουν οἱ ναῦται προσάγειν τινὰ αὑτοῖς χώραν·
Ἀδρίας , proper locative noun, adrias — the Adriatic, the name of a sea (value 316)
G99,
Ἀδρίας Adrías, ad-ree'-as; from Ἀδρία Adría (a place near its shore); the Adriatic sea (including the Ionian):—Adria.Adriatic = "without wood"
Adriatic Sea, Adrias, the sea between Greece and Italy
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
γίνομαι , verb, ginomai — to come into being, to happen, to become (value 184)
G1096,
γίνομαι gínomai, ghin'-om-ahee; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):—arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, × soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being
to become, i.e. to come to pass, happen
of events
to arise, appear in history, come upon the stage
of men appearing in public
to be made, finished
of miracles, to be performed, wrought
to become, be made
Used in 636 Verses, 25 Books 675  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
διαφέρω , verb, diapherō — to carry through, carry about, to differ, make a difference, surpass (value 1420)
G1308,
διαφέρω diaphérō, dee-af-er'-o; from G1223 and G5342; to bear through, i.e. (literally) transport; usually to bear apart, i.e. (objectively) to toss about (figuratively, report); subjectively, to "differ", or (by implication) surpass:—be better, carry, differ from, drive up and down, be (more) excellent, make matter, publish, be of more value.to bear or carry through any place
to carry different ways
to carry in different directions, to different places
of people who are carried hither and thither in a ship, driven to and fro
to differ, to test, prove, the good things that differ,
to distinguish between good and evil, lawful and unlawful, to approve of things that excel, to differ from one
to excel, surpass one
impersonally, it makes a difference, it matters, is of importance
Used in 13 Verses, 8 Books 13  Occurrence Count
ἐγώ , pronoun, egō — I (only expressed when emphatic) (value 808)
G1473,
ἐγώ egṓ, eg-o'; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):—I, me. For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.Used in 334 Verses, 23 Books 369  Occurrence Count
ἐν , preposition, en — in, on, at, by, with (value 55)
G1722,
ἐν en, en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.Used in 2127 Verses, 27 Books 2799  Occurrence Count
ἡμῶν , pronoun, hēmōn — our company, us, we (value 898)
G2257,
ἡμῶν hēmōn, hay-mone'; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we.Used in 365 Verses, 27 Books 411  Occurrence Count
κατά , preposition, kata — down, against, according to (value 322)
G2596,
κατά katá, kat-ah'; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):—about, according as (to), after, against, (when they were) × alone, among, and, × apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), × aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, × more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, × natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) × own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), × uttermost, where(-by), with.down from, through out
according to, toward, along
Used in 437 Verses, 26 Books 481  Occurrence Count
μέσος , adjective, mesos — middle, in the midst (value 515)
G3319,
μέσος mésos, mes'-os; from G3326; middle (as an adjective or (neuter) noun):—among, × before them, between, + forth, mid(-day, -night), midst, way.middle
the midst
in the midst of, amongst
Used in 59 Verses, 13 Books 61  Occurrence Count
ναύτης , masculine noun, nautēs — a seaman (value 959)
G3492,
ναύτης naútēs, now'-tace; from G3491; a boatman, i.e. seaman:—sailor, shipman.a sailor, seaman, mariner
Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
νύξ , feminine noun, nyx — night, by night (value 510)
G3571,
νύξ nýx, noox; a primary word; "night" (literally or figuratively):—(mid-)night.night
metaph. the time when work ceases
the time of death
the time for deeds of sin and shame
the time of moral stupidity and darkness
the time when the weary and also the drunken give themselves up to slumber
Used in 62 Verses, 13 Books 65  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
προσάγω , verb, prosagō — to bring or lead to (value 1254)
G4317,
προσάγω proságō, pros-ag'-o; from G4314 and G71; to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach:—bring, draw near.to lead, to bring
to open a way of access, for one to God
to render one acceptable to God
in a forensic sense, to summon (to trial or punishment)
to draw near to, approach
the land which a sailor is approaching seeming to approach him
Used in 4 Verses, 3 Books 4  Occurrence Count
τεσσαρεσκαιδέκατος , adjective, tessareskaidekatos — fourteenth (value 1642)
G5065,
τεσσαρεσκαιδέκατος tessareskaidékatos, tes-sar-es-kahee-dek'-at-os; from G5064 and G2532 and G1182; fourteenth:—fourteenth.Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
τὶς , pronoun, tis — a certain one, someone, anyone (value 510)
G5100,
τὶς tìs, tis; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:—a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), × wherewith, whom(-soever), whose(-soever).a certain, a certain one
some, some time, a while
Used in 496 Verses, 26 Books 541  Occurrence Count
ὑπονοέω , verb, hyponoeō — to suspect, conjecture (value 1475)
G5282,
ὑπονοέω hupŏnŏĕō, hoop-on-o-eh'-o; from G5259 and G3539; to think under (privately), i.e. to surmise or conjecture:—think, suppose, deem.Used in 3 Verses, 1 Book 3  Occurrence Count
χώρα , feminine noun, chōra — a space, place, land (value 1501)
G5561,
χώρα chṓra, kho'-rah; feminine of a derivative of the base of G5490 through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants):—coast, county, fields, ground, land, region. Compare G5117.the space lying between two places or limits
a region or country i.e. a tract of land
the (rural) region surrounding a city or village, the country
the region with towns and villages which surround a metropolis
land which is ploughed or cultivated, ground
Used in 27 Verses, 6 Books 27  Occurrence Count
ὡς , adverb, hōs — as, like as, even as, when, since, as long as (value 1000)
G5613,
ὡς hōs, hoce; probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):—about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, × with all speed.Used in 435 Verses, 26 Books 494  Occurrence Count
| Acts 27:27Modern KJV—Authorized Version |
| But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country; |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 14775) |
| Ὡς δὲ τεσσαρεσκαιδεκάτη νὺξ ἐγένετο, διαφερομένων ἡμῶν ἐν τῷ Ἀδρίᾳ, κατὰ μέσον τῆς νυκτὸς, ὑπενόουν οἱ ναῦται προσάγειν τινὰ αὐτοῖς χώραν· |
| Verse #27883 (Ch. #1045) — 21 words, 114 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| But |
G1161de |
δέ |
9 |
| when |
G5613hōs |
ὡς |
1000 |
| the fourteenth |
G5065tessareskaidekatos |
τεσσαρεσκαιδέκατος |
1642 |
| night |
G3571nyx |
νύξ |
510 |
| was come, |
G1096ginomai |
γίνομαι |
184 |
| as we |
G1473egō |
ἐγώ |
808 |
| were driven up and down |
G1308diapherō |
διαφέρω |
1420 |
| in |
G1722en |
ἐν |
55 |
| Adria, |
G99adrias |
Ἀδρίας |
316 |
| about |
G2596kata |
κατά |
322 |
| midnight |
G3571nyx |
νύξ |
510 |
| the shipmen |
G3492nautēs |
ναύτης |
959 |
| deemed that |
G5282hyponoeō |
ὑπονοέω |
1475 |
| they |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| drew near to |
G4317prosagō |
προσάγω |
1254 |
| some |
G5100tis |
τὶς |
510 |
| country; |
G5561chōra |
χώρα |
1501 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples