And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,
And as the ſhipmen were about to flee out of the ſhip, when they had let downe the boat into the ſea, vnder colour as though they would haue caſt ancres out of the fore-ſhip,
τῶν δὲ ναυτῶν ζητούντων φυγεῖν ἐκ τοῦ πλοίου, καὶ χαλασάντων τὴν σκάφην εἰς τὴν θάλασσαν, προφάσει ὡς ἐκ πρώρας μελλόντων ἀγκύρας ἐκτείνειν,
Τῶν δὲ ναυτῶν ζητούντων φυγεῖν ἐκ τοῦ πλοίου, καὶ χαλασάντων τὴν σκάφην εἰς τὴν θάλασσαν προφάσει ὡς ἐκ πρώρας μελλόντων ἀγκύρας ἐκτείνειν,
ἄγκυρα , feminine noun, agkyra — an anchor (value 525)
G45,
ἄγκυρα ánkyra, ang'-koo-rah; from the same as G43; an "anchor" (as crooked):—anchor.an anchor
metaph. any stay or safeguard
Ancient anchors resembled modern ones in form: they were of iron, provided with a stock, and with two teeth-like extremities often but by no means without flukes.
Used in 4 Verses, 2 Books 4  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἐκ , preposition, ek — from, from out of (value 25)
G1537,
ἐκ ek, ek; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):—after, among, × are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, × hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, × thenceforth, through, × unto, × vehemently, with(-out).out of, from, by, away from
Used in 761 Verses, 26 Books 920  Occurrence Count
ἐκτείνω , verb, ekteinō — to extend (value 1190)
G1614,
ἐκτείνω ekteínō, ek-ti'-no; from G1537 and teino (to stretch); to extend:—cast, put forth, stretch forth (out).to stretch out, stretch forth
over, towards, against one
Used in 14 Verses, 5 Books 16  Occurrence Count
ζητέω , verb, zēteō — to seek (value 1120)
G2212,
ζητέω zētéō, dzay-teh'-o; of uncertain affinity; to seek (literally or figuratively); specially, (by Hebraism) to worship (God), or (in a bad sense) to plot (against life):—be (go) about, desire, endeavour, enquire (for), require, (X will) seek (after, for, means). Compare G4441.to seek in order to find
to seek a thing
to seek [in order to find out] by thinking, meditating, reasoning, to enquire into
to seek after, seek for, aim at, strive after
to seek i.e. require, demand
to crave, demand something from someone
Used in 116 Verses, 16 Books 119  Occurrence Count
θάλασσα , feminine noun, thalassa — the sea (value 442)
G2281,
θάλασσα thálassa, thal'-as-sah; probably prolonged from G251; the sea (genitive case or specially):—sea.the sea
used of the sea in general
used specifically of the Mediterranean Sea or the Red Sea
Used in 83 Verses, 12 Books 92  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
μέλλω , verb, mellō — to be about to (value 905)
G3195,
μέλλω méllō, mel'-lo; a strengthened form of G3199 (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):—about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.to be about
to be on the point of doing or suffering something
to intend, have in mind, think to
Used in 107 Verses, 18 Books 110  Occurrence Count
ναύτης , masculine noun, nautēs — a seaman (value 959)
G3492,
ναύτης naútēs, now'-tace; from G3491; a boatman, i.e. seaman:—sailor, shipman.a sailor, seaman, mariner
Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
πλοῖον , neuter noun, ploion — a boat (value 310)
G4143,
πλοῖον ploîon, ploy'-on; from G4126; a sailer, i.e. vessel:—ship(-ing).Used in 64 Verses, 7 Books 67  Occurrence Count
πρόφασις , feminine noun, prophasis — a pretense (value 1161)
G4392,
πρόφασις próphasis, prof'-as-is; from a compound of G4253 and G5316; an outward showing, i.e. pretext:—cloke, colour, pretence, show.a pretext (alleged reason, pretended cause)
show
under colour as though they would do something
in pretence, ostensibly
Used in 7 Verses, 7 Books 7  Occurrence Count
πρῶρα , adjective, prōra — the prow (of a ship) (value 1081)
G4408,
†πρῶρα prōra, pro'-ra; feminine of a presumed derivative of G4253 as noun; the prow, i.e. forward part of a vessel:—forepart(-ship).the prow or forward part of a ship
Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
σκάφη , feminine noun, skaphē — anything scooped out, a light boat (value 729)
G4627,
σκάφη skáphē, skaf'-ay; a "skiff" (as if dug out), or yawl (carried aboard a large vessel for landing):—boat.anything dug out, hollow vessel, trough, tray, tub
of a boat
Used in 3 Verses, 1 Book 3  Occurrence Count
φεύγω , verb, pheugō — to flee (value 1708)
G5343,
φεύγω pheúgō, fyoo'-go; apparently a primary verb; to run away (literally or figuratively); by implication, to shun; by analogy, to vanish:—escape, flee (away).to flee away, seek safety by flight
metaph. to flee (to shun or avoid by flight) something abhorrent, esp. vices
to be saved by flight, to escape safely out of danger
poetically, to flee away, vanish
Used in 31 Verses, 11 Books 31  Occurrence Count
χαλάω , verb, chalaō — to slacken (value 1432)
G5465,
χαλάω chaláō, khal-ah'-o; from the base of G5490; to lower (as into a void):—let down, strike.to loosen, slacken, relax
to let down from a higher place to a lower
Used in 7 Verses, 4 Books 7  Occurrence Count
ὡς , adverb, hōs — as, like as, even as, when, since, as long as (value 1000)
G5613,
ὡς hōs, hoce; probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):—about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, × with all speed.Used in 435 Verses, 26 Books 494  Occurrence Count
| Acts 27:30Modern KJV—Authorized Version |
| And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship, |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 17261) |
| τῶν δὲ ναυτῶν ζητούντων φυγεῖν ἐκ τοῦ πλοίου, καὶ χαλασάντων τὴν σκάφην εἰς τὴν θάλασσαν, προφάσει ὡς ἐκ πρώρας μελλόντων ἀγκύρας ἐκτείνειν, |
| Verse #27886 (Ch. #1045) — 22 words, 116 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And |
G1161de |
δέ |
9 |
| as the shipmen |
G3492nautēs |
ναύτης |
959 |
| were about |
G2212zēteō |
ζητέω |
1120 |
| to flee |
G5343pheugō |
φεύγω |
1708 |
| out of |
G1537ek |
ἐκ |
25 |
| the ship, |
G4143ploion |
πλοῖον |
310 |
| when |
G2532kai |
καί |
31 |
| they had let down |
G5465chalaō |
χαλάω |
1432 |
| the boat |
G4627skaphē |
σκάφη |
729 |
| into |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| the sea, |
G2281thalassa |
θάλασσα |
442 |
| under colour |
G4392prophasis |
πρόφασις |
1161 |
| as though |
G5613hōs |
ὡς |
1000 |
| they would |
G3195mellō |
μέλλω |
905 |
| have cast |
G1614ekteinō |
ἐκτείνω |
1190 |
| anchors |
G45agkyra |
ἄγκυρα |
525 |
| out of |
G1537ek |
ἐκ |
25 |
| the foreship, |
G4408prōra |
πρῶρα |
1081 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples