Then were they all of good cheer, and they also took some meat.
Then were they all of good cheere, and they alſo tooke ſome meat.
εὔθυμοι δὲ γενόμενοι πάντες καὶ αὐτοὶ προσελάβοντο τροφῆς.
εὔθυμοι δὲ γενόμενοι πάντες, καὶ αὐτοὶ προσελάβοντο τροφῆς.
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
γίνομαι , verb, ginomai — to come into being, to happen, to become (value 184)
G1096,
γίνομαι gínomai, ghin'-om-ahee; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):—arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, × soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being
to become, i.e. to come to pass, happen
of events
to arise, appear in history, come upon the stage
of men appearing in public
to be made, finished
of miracles, to be performed, wrought
to become, be made
Used in 636 Verses, 25 Books 675  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
εὔθυμος , adjective, euthymos — of good cheer (value 1124)
G2115,
†εὔθυμος eúthymos, yoo'-thoo-mos; from G2095 and G2372; in fine spirits, i.e. cheerful:—of good cheer, the more cheerfully.well disposed, kind
of good cheer, of good courage
Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
πᾶς , adjective, pas — all, every (value 281)
G3956,
πᾶς pâs, pas; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:—all (manner of, means), alway(-s), any (one), × daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.individually
each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything
collectively
some of all types
Used in 1081 Verses, 27 Books 1248  Occurrence Count
προσλαμβάνω , verb, proslambanō — to take in addition (value 1374)
G4355,
προσλαμβάνω proslambánō, pros-lam-ban'-o; from G4314 and G2983; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality):—receive, take (unto).to take to, take in addition, to take to one's self
to take as one's companion
to take by the hand in order to lead aside
to take or receive into one's home, with the collateral idea of kindness
to receive, i.e. grant one access to one's heart
to take into friendship and intercourse
to take to one's self, to take: i.e. food
Used in 13 Verses, 5 Books 14  Occurrence Count
τροφή , feminine noun, trophē — nourishment, food (value 978)
G5160,
τροφή trophḗ, trof-ay'; from G5142; nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages):—food, meat.Used in 16 Verses, 6 Books 16  Occurrence Count
| Acts 27:36Modern KJV—Authorized Version |
| Then were they all of good cheer, and they also took some meat. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 4850) |
| εὔθυμοι δὲ γενόμενοι πάντες καὶ αὐτοὶ προσελάβοντο τροφῆς. |
| Verse #27892 (Ch. #1045) — 8 words, 50 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| Then |
G1161de |
δέ |
9 |
| were |
G1096ginomai |
γίνομαι |
184 |
| they all |
G3956pas |
πᾶς |
281 |
| of good cheer, |
G2115euthymos |
εὔθυμος |
1124 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| they |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| also took |
G4355proslambanō |
προσλαμβάνω |
1374 |
| some meat. |
G5160trophē |
τροφή |
978 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples