So then if, while her husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.
So then if while her huſband liueth, ſhee be married to another man, ſhee ſhalbe called an adultereſſe: but if her huſband be dead, ſhee is free from that law, ſo that ſhe is no adultereſſe, though ſhe be married to another man.
ἄρα οὖν ζῶντος τοῦ ἀνδρὸς μοιχαλὶς χρηματίσει, ἐὰν γένηται ἀνδρὶ ἑτέρῳ· ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ ὁ ἀνήρ, ἐλευθέρα ἐστὶν ἀπὸ τοῦ νόμου, τοῦ μὴ εἶναι αὐτὴν μοιχαλίδα, γενομένην ἀνδρὶ ἑτέρῳ.
ἄρα οὖν ζῶντος τοῦ ἀνδρὸς μοιχαλὶς χρηματίσει, ἐὰν γένηται ἀνδρὶ ἑτέρῳ· ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ ὁ ἀνὴρ, ἐλευθέρα ἐστὶν ἀπὸ τοῦ νόμου, τοῦ μὴ εἶναι αὐτὴν μοιχαλίδα, γενομένην ἀνδρὶ ἑτέρῳ.
ἀνήρ , masculine noun, anēr — a man (value 159)
G435,
ἀνήρ anḗr, an'-ayr; a primary word (compare G444); a man (properly as an individual male):—fellow, husband, man, sir.with reference to sex
of a male
of a husband
of a betrothed or future husband
with reference to age, and to distinguish an adult man from a boy
any male
used generically of a group of both men and women
Used in 193 Verses, 16 Books 215  Occurrence Count
ἀπό , preposition, apo — from, away from (value 151)
G575,
ἀπό apó, apo'; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):—(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.of separation
of local separation, after verbs of motion from a place i.e. of departing, of fleeing,...
of separation of a part from the whole
where of a whole some part is taken
of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed
of a state of separation, that is of distance
physical, of distance of place
temporal, of distance of time
of origin
of the place whence anything is, comes, befalls, is taken
of origin of a cause
Used in 617 Verses, 27 Books 672  Occurrence Count
ἀποθνήσκω , verb, apothnēskō — to die (value 1238)
G599,
†ἀποθνήσκω apothnḗskō, ap-oth-nace'-ko; from G575 and G2348; to die off (literally or figuratively):—be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with).to die
of the natural death of man
of the violent death of man or animals
to perish by means of something
of trees which dry up, of seeds which rot when planted
of eternal death, to be subject to eternal misery in hell
Used in 99 Verses, 15 Books 111  Occurrence Count
ἄρα , particle, ara — therefore (an illative particle) (value 102)
G686,
ἄρα ára, ar'-ah; probably from G142 (through the idea of drawing a conclusion); a particle denoting an inference more or less decisive (as follows):—haply, (what) manner (of man), no doubt, perhaps, so be, then, therefore, truly, wherefore. Often used in connection with other particles, especially G1065 or G3767 (after) or G1487 (before). Compare also G687.therefore, so then, wherefore
Used in 51 Verses, 12 Books 51  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
γίνομαι , verb, ginomai — to come into being, to happen, to become (value 184)
G1096,
γίνομαι gínomai, ghin'-om-ahee; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):—arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, × soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being
to become, i.e. to come to pass, happen
of events
to arise, appear in history, come upon the stage
of men appearing in public
to be made, finished
of miracles, to be performed, wrought
to become, be made
Used in 636 Verses, 25 Books 675  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
ἐάν , conjunction, ean — if (value 56)
G1437,
†ἐάν eán, eh-an'; from G1487 and G302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:—before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See G3361.Used in 306 Verses, 21 Books 336  Occurrence Count
εἰμί , verb, eimi — I exist, I am (value 65)
G1510,
εἰμί eimí, i-mee'; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):—am, have been, × it is I, was. See also G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.to be, to exist, to happen, to be present
Used in 137 Verses, 15 Books 146  Occurrence Count
εἶναι , verb, einai — am, was, come, is, there is, to be, was (value 76)
G1511,
εἶναι eînai, i'-nahee; present infinitive from G1510; to exist:—am, was. come, is, × lust after, × please well, there is, to be, was.to be, to exist, to happen, to be present
Used in 124 Verses, 20 Books 126  Occurrence Count
ἐλεύθερος , adjective, eleutheros — free, not a slave or not under restraint (value 824)
G1658,
ἐλεύθερος eleútheros, el-yoo'-ther-os; probably from the alternate of G2064; unrestrained (to go at pleasure), i.e. (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (genitive case) exempt (from obligation or liability):—free (man, woman), at liberty.freeborn
in a civil sense, one who is not a slave
of one who ceases to be a slave, freed, manumitted
free, exempt, unrestrained, not bound by an obligation
in an ethical sense: free from the yoke of the Mosaic Law
Used in 23 Verses, 9 Books 23  Occurrence Count
ἐστί , verb, esti — are, belong, call, come, consist (value 515)
G2076,
ἐστί estí, es-tee'; third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:—are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, × dure for a while, + follow, × have, (that) is (to say), make, meaneth, × must needs, + profit, + remaineth, + wrestle."he/she/it is" (third person singular of 'to be'). Used with 3739 in the following verses: Mar 3:17; 7:11, 34; 12:42; 15:15; Eph 6:17; Col 1:24; Hbr 7:2; Rev 21:8, 17. These are listed under number 3603.
Used in 838 Verses, 26 Books 926  Occurrence Count
ἕτερος , adjective, heteros — other (value 680)
G2087,
ἕτερος héteros, het'-er-os; of uncertain affinity; (an-, the) other or different:—altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.the other, another, other
to number
to number as opposed to some former person or thing
the other of two
to quality
another: i.e. one not of the same nature, form, class, kind, different
Used in 94 Verses, 16 Books 99  Occurrence Count
ζάω , verb, zaō — to live (value 808)
G2198,
ζάω záō, dzah'-o; a primary verb; to live (literally or figuratively):—life(-time), (a-)live(-ly), quick.to live, breathe, be among the living (not lifeless, not dead)
to enjoy real life
to have true life and worthy of the name
active, blessed, endless in the kingdom of God
to live i.e. pass life, in the manner of the living and acting
of mortals or character
living water, having vital power in itself and exerting the same upon the soul
metaph. to be in full vigour
to be fresh, strong, efficient,
as adj. active, powerful, efficacious
Used in 127 Verses, 20 Books 141  Occurrence Count
μή , particle, mē — not, that...not, lest (used for qualified negation) (value 48)
G3361,
μή mḗ, may; a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:—any but (that), × forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.Used in 927 Verses, 27 Books 1053  Occurrence Count
μοιχαλίς , feminine noun, moichalis — an adulteress (value 961)
G3428,
μοιχαλίς moichalís, moy-khal-is'; a prolonged form of the feminine of G3432; an adulteress (literally or figuratively):—adulteress(-ous, -y).an adulteress
as the intimate alliance of God with the people of Israel was likened to a marriage, those who relapse into idolatry are said to commit adultery or play the harlot
fig. equiv. to faithless to God, unclean, apostate
Used in 6 Verses, 5 Books 7  Occurrence Count
νόμος , masculine noun, nomos — that which is assigned, usage, law (value 430)
G3551,
νόμος nómos, nom'-os; from a primary νέμω némō (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):—law.anything established, anything received by usage, a custom, a law, a command
of any law whatsoever
a law or rule producing a state approved of God
by the observance of which is approved of God
a precept or injunction
the rule of action prescribed by reason
of the Mosaic law, and referring, acc. to the context. either to the volume of the law or to its contents
the Christian religion: the law demanding faith, the moral instruction given by Christ, esp. the precept concerning love
the name of the more important part (the Pentateuch), is put for the entire collection of the sacred books of the OT
Used in 158 Verses, 12 Books 196  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
οὖν , particle, oun — therefore, then, (and) so (value 520)
G3767,
οὖν oûn, oon; apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:—and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.then, therefore, accordingly, consequently, these things being so
Used in 521 Verses, 24 Books 528  Occurrence Count
χρηματίζω , verb, chrēmatizō — to transact business, to make answer (value 1866)
G5537,
χρηματίζω chrēmatízō, khray-mat-id'-zo; from G5536; to utter an oracle (compare the original sense of G5530), i.e. divinely intimate; by implication, (compare the secular sense of G5532) to constitute a firm for business, i.e. (generally) bear as a title:—be called, be admonished (warned) of God, reveal, speak.to transact business, esp. to manage public affairs
to advise or consult with one about public affairs
to make answer to those who ask for advice, present enquiries or requests, etc.
of judges, magistrates, rulers, kings
to give a response to those consulting an oracle, to give a divine command or admonition, to teach from heaven
to be divinely commanded, admonished, instructed
to be the mouthpiece of divine revelations, to promulgate the commands of God
to assume or take to one's self a name from one's public business
to receive a name or title, be called
Used in 9 Verses, 5 Books 9  Occurrence Count
| Romans 7:3Modern KJV—Authorized Version |
| So then if, while her husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 14576) |
| ἄρα οὖν ζῶντος τοῦ ἀνδρὸς μοιχαλὶς χρηματίσει, ἐὰν γένηται ἀνδρὶ ἑτέρῳ· ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ ὁ ἀνήρ, ἐλευθέρα ἐστὶν ἀπὸ τοῦ νόμου, τοῦ μὴ εἶναι αὐτὴν μοιχαλίδα, γενομένην ἀνδρὶ ἑτέρῳ. |
| Verse #28095 (Ch. #1053) — 29 words, 143 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| So |
G686ara |
ἄρα |
102 |
| then |
G3767oun |
οὖν |
520 |
| if, |
G1437ean |
ἐάν |
56 |
| while |
G2198zaō |
ζάω |
808 |
| her husband |
G435anēr |
ἀνήρ |
159 |
| liveth, |
G2198zaō |
ζάω |
808 |
| she be married |
G1096ginomai |
γίνομαι |
184 |
| to |
G435anēr |
ἀνήρ |
159 |
| another |
G2087heteros |
ἕτερος |
680 |
| man, |
G435anēr |
ἀνήρ |
159 |
| she shall be called |
G5537chrēmatizō |
χρηματίζω |
1866 |
| an adulteress: |
G3428moichalis |
μοιχαλίς |
961 |
| but |
G1161de |
δέ |
9 |
| if |
G1437ean |
ἐάν |
56 |
| her husband |
G435anēr |
ἀνήρ |
159 |
| be dead, |
G599apothnēskō |
ἀποθνήσκω |
1238 |
| she is |
G1510eimi |
εἰμί |
65 |
| free |
G1658eleutheros |
ἐλεύθερος |
824 |
| from |
G575apo |
ἀπό |
151 |
| that law; |
G3551nomos |
νόμος |
430 |
| so that |
G3588ho |
ὁ |
70 |
| she |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| is |
G1510eimi |
εἰμί |
65 |
| no |
G3361mē |
μή |
48 |
| adulteress, |
G3428moichalis |
μοιχαλίς |
961 |
| though she be married |
G1096ginomai |
γίνομαι |
184 |
| to |
G435anēr |
ἀνήρ |
159 |
| another |
G2087heteros |
ἕτερος |
680 |
| man. |
G435anēr |
ἀνήρ |
159 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples