But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:
But now is made manifeſt, and by the Scriptures of the Prophets according to the commandement of the euerlaſting God, made knowen to all nations for the obedience of faith,
φανερωθέντος δὲ νῦν, διά τε γραφῶν προφητικῶν, κατ’ ἐπιταγὴν τοῦ αἰωνίου Θεοῦ, εἰς ὑπακοὴν πίστεως εἰς πάντα τὰ ἔθνη γνωρισθέντος,
(φανερωθέντος δὲ νῦν διά τε γραφῶν προφητικῶν, κατ’ ἐπιταγὴν τοῦ αἰωνίου Θεοῦ, εἰς ὑπακοὴν πίστεως εἰς πάντα τὰ ἔθνη γνωρισθέντος,)
αἰώνιος , adjective, aiōnios — agelong, eternal (value 1141)
G166,
αἰώνιος aiṓnios, ahee-o'-nee-os; from G165; perpetual (also used of past time, or past and future as well):—eternal, for ever, everlasting, world (began).without beginning and end, that which always has been and always will be
without beginning
without end, never to cease, everlasting
Used in 69 Verses, 19 Books 71  Occurrence Count
γνωρίζω , verb, gnōrizō — to come to know, to make known (value 1770)
G1107,
γνωρίζω gnōrízō, gno-rid'-zo; from a derivative of G1097; to make known; subjectively, to know:—certify, declare, make known, give to understand, do to wit, wot.to make known
to become known, be recognised
to know, to gain knowledge of, have thorough knowledge of
in earlier Greek it means "to gain a knowledge of" or "have thorough knowledge of"
Used in 23 Verses, 11 Books 24  Occurrence Count
γραφή , feminine noun, graphē — a writing, scripture (value 612)
G1124,
γραφή graphḗ, graf-ay'; from G1125; a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it):—scripture.a writing, thing written
the Scripture, used to denote either the book itself, or its contents
a certain portion or section of the Holy Scripture
Used in 51 Verses, 13 Books 51  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
διά , preposition, dia — through, on account of, because of (value 15)
G1223,
διά diá, dee-ah'; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):—after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, × though, through(-out), to, wherefore, with (-in).through
of place
with
in
of time
throughout
during
of means
by
by the means of
through
the ground or reason by which something is or is not done
by reason of
on account of
because of for this reason
therefore
on this account
Used in 586 Verses, 26 Books 653  Occurrence Count
ἔθνος , neuter noun, ethnos — a race, a nation, the nations (as distinct from Israel) (value 334)
G1484,
ἔθνος éthnos, eth'-nos; probably from G1486; a race (as of the same habit), i.e. a tribe; specially, a foreign (non-Jewish) one (usually, by implication, pagan):—Gentile, heathen, nation, people.a multitude (whether of men or of beasts) associated or living together
a company, troop, swarm
a multitude of individuals of the same nature or genus
the human family
a tribe, nation, people group
in the OT, foreign nations not worshipping the true God, pagans, Gentiles
Paul uses the term for Gentile Christians
Used in 152 Verses, 17 Books 164  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἐπιταγή , feminine noun, epitagē — a command (value 407)
G2003,
ἐπιταγή epitagḗ, ep-ee-tag-ay'; from G2004; an injunction or decree; by implication, authoritativeness:—authority, commandment.an injunction, mandate, command
Used in 7 Verses, 5 Books 7  Occurrence Count
θεός , masculine noun, theos — God, a god (value 284)
G2316,
θεός theós, theh'-os; of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:—X exceeding, God, god(-ly, -ward).a god or goddess, a general name of deities or divinities
the Godhead, trinity
God the Father, the first person in the trinity
Christ, the second person of the trinity
Holy Spirit, the third person in the trinity
spoken of the only and true God
refers to the things of God
his counsels, interests, things due to him
whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way
God's representative or viceregent
of magistrates and judges
Used in 1173 Verses, 27 Books 1341  Occurrence Count
κατά , preposition, kata — down, against, according to (value 322)
G2596,
κατά katá, kat-ah'; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):—about, according as (to), after, against, (when they were) × alone, among, and, × apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), × aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, × more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, × natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) × own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), × uttermost, where(-by), with.down from, through out
according to, toward, along
Used in 437 Verses, 26 Books 481  Occurrence Count
νῦν , adverb, nyn — now, the present (value 500)
G3568,
†νῦν nŷn, noon; a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:—henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also G3569, G3570.at this time, the present, now
Used in 138 Verses, 24 Books 143  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
πᾶς , adjective, pas — all, every (value 281)
G3956,
πᾶς pâs, pas; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:—all (manner of, means), alway(-s), any (one), × daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.individually
each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything
collectively
some of all types
Used in 1081 Verses, 27 Books 1248  Occurrence Count
πίστις , feminine noun, pistis — faith, faithfulness (value 800)
G4102,
πίστις pístis, pis'-tis; from G3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:—assurance, belief, believe, faith, fidelity.conviction of the truth of anything, belief; in the NT of a conviction or belief respecting man's relationship to God and divine things, generally with the included idea of trust and holy fervour born of faith and joined with it
relating to God
the conviction that God exists and is the creator and ruler of all things, the provider and bestower of eternal salvation through Christ
relating to Christ
a strong and welcome conviction or belief that Jesus is the Messiah, through whom we obtain eternal salvation in the kingdom of God
the religious beliefs of Christians
belief with the predominate idea of trust (or confidence) whether in God or in Christ, springing from faith in the same
fidelity, faithfulness
the character of one who can be relied on
Used in 228 Verses, 24 Books 244  Occurrence Count
προφητικός , adjective, prophētikos — prophetic (value 1358)
G4397,
προφητικός prophētikós, prof-ay-tik-os'; from G4396; pertaining to a foreteller ("prophetic"):—of prophecy, of the prophets.proceeding from a prophet
prophetic
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
τέ , particle, te — and (denotes addition or connection) (value 305)
G5037,
τέ té, teh; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of G2532):—also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.not only... but also
both... and
as... so
Used in 193 Verses, 14 Books 212  Occurrence Count
ὑπακοή , feminine noun, hypakoē — obedience (value 579)
G5218,
ὑπακοή hupakŏē, hoop-ak-o-ay'; from G5219; attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission:—obedience, (make) obedient, obey(-ing).obedience, compliance, submission
obedience rendered to anyone's counsels, an obedience shown in observing the requirements of Christianity
Used in 14 Verses, 5 Books 15  Occurrence Count
φανερόω , verb, phaneroō — to make visible, make clear (value 1526)
G5319,
φανερόω phaneróō, fan-er-o'-o; from G5318; to render apparent (literally or figuratively):—appear, manifestly declare, (make) manifest (forth), shew (self).to make manifest or visible or known what has been hidden or unknown, to manifest, whether by words, or deeds, or in any other way
make actual and visible, realised
to make known by teaching
to become manifest, be made known
of a person
expose to view, make manifest, to show one's self, appear
to become known, to be plainly recognised, thoroughly understood
who and what one is
Used in 43 Verses, 14 Books 49  Occurrence Count
| Romans 16:26Modern KJV—Authorized Version |
| But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith: |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 14940) |
| φανερωθέντος δὲ νῦν, διά τε γραφῶν προφητικῶν, κατ’ ἐπιταγὴν τοῦ αἰωνίου Θεοῦ, εἰς ὑπακοὴν πίστεως εἰς πάντα τὰ ἔθνη γνωρισθέντος, |
| Verse #28363 (Ch. #1062) — 20 words, 106 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| But |
G1161de |
δέ |
9 |
| now |
G3568nyn |
νῦν |
500 |
| is made manifest, |
G5319phaneroō |
φανερόω |
1526 |
| and |
G5037te |
τέ |
305 |
| by |
G1223dia |
διά |
15 |
| the scriptures |
G1124graphē |
γραφή |
612 |
| of the prophets, |
G4397prophētikos |
προφητικός |
1358 |
| according to |
G2596kata |
κατά |
322 |
| the commandment |
G2003epitagē |
ἐπιταγή |
407 |
| of the |
G2316theos |
θεός |
284 |
| everlasting |
G166aiōnios |
αἰώνιος |
1141 |
| God, |
G2316theos |
θεός |
284 |
| made known |
G1107gnōrizō |
γνωρίζω |
1770 |
| to |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| all |
G3956pas |
πᾶς |
281 |
| nations |
G1484ethnos |
ἔθνος |
334 |
| for |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| the obedience |
G5218hypakoē |
ὑπακοή |
579 |
| of faith: |
G4102pistis |
πίστις |
800 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples