But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all:
But if all propheſie, and there come in one that beleeueth not, or one vnlearned: he is conuinced of all, he is iudged of all.
ἐὰν δὲ πάντες προφητεύωσιν, εἰσέλθῃ δέ τις ἄπιστος ἢ ἰδιώτης, ἐλέγχεται ὑπὸ πάντων, ἀνακρίνεται ὑπὸ πάντων,
ἐὰν δὲ πάντες προφητεύωσιν, εἰσέλθῃ δέ τις ἄπιστος ἢ ἰδιώτης, ἐλέγχεται ὑπὸ πάντων, ἀνακρίνεται ὑπὸ πάντων,
ἀνακρίνω , verb, anakrinō — to examine, investigate (value 1032)
G350,
ἀνακρίνω anakrínō, an-ak-ree'-no; from G303 and G2919; properly, to scrutinize, i.e. (by implication) investigate, interrogate, determine:—ask, question, discern, examine, judge, search.examine or judge
to investigate, examine, enquire into, scrutinise, sift, question
specifically in a forensic sense of a judge to hold an investigation
to interrogate, examine the accused or witnesses
to judge of, estimate, determine (the excellence or defects of any person or thing)
Used in 14 Verses, 3 Books 16  Occurrence Count
ἄπιστος , adjective, apistos — incredible, unbelieving (value 861)
G571,
ἄπιστος ápistos, ap'-is-tos; from G1 (as a negative particle) and G4103; (actively) disbelieving, i.e. without Christian faith (specially, a heathen); (passively) untrustworthy (person), or incredible (thing):—that believeth not, faithless, incredible thing, infidel, unbeliever(-ing).unfaithful, faithless, (not to be trusted, perfidious)
incredible
of things
unbelieving, incredulous
without trust (in God)
Used in 21 Verses, 10 Books 23  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
ἐάν , conjunction, ean — if (value 56)
G1437,
†ἐάν eán, eh-an'; from G1487 and G302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:—before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See G3361.Used in 306 Verses, 21 Books 336  Occurrence Count
εἰσέρχομαι , verb, eiserchomai — to go in (to), enter (value 1041)
G1525,
εἰσέρχομαι eisérchomai, ice-er'-khom-ahee; from G1519 and G2064; to enter (literally or figuratively):—X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).to go out or come in: to enter
of men or animals, as into a house or a city
of Satan taking possession of the body of a person
of things: as food, that enters into the eater's mouth
metaph.
of entrance into any condition, state of things, society, employment
to arise, come into existence, begin to be
of men, to come before the public
to come into life
of thoughts that come into the mind
Used in 186 Verses, 11 Books 197  Occurrence Count
ἐλέγχω , verb, elegchō — to expose, convict, reprove (value 1443)
G1651,
ἐλέγχω elénchō, el-eng'-kho; of uncertain affinity; to confute, admonish:—convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.to convict, refute, confute
generally with a suggestion of shame of the person convicted
by conviction to bring to the light, to expose
to find fault with, correct
by word
to reprehend severely, chide, admonish, reprove
to call to account, show one his fault, demand an explanation
by deed
to chasten, to punish
Used in 17 Verses, 11 Books 17  Occurrence Count
ἤ , particle, ē — or, than (value 8)
G2228,
ἤ ḗ, ay; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:—and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially G2235, G2260, G2273.Used in 284 Verses, 24 Books 359  Occurrence Count
ἰδιώτης , masculine noun, idiōtēs — a private or unskilled person (value 1332)
G2399,
ἰδιώτης idiṓtēs, id-ee-o'-tace; from G2398; a private person, i.e. (by implication) an ignoramus (compare "idiot"):—ignorant, rude, unlearned.a private person as opposed to a magistrate, ruler, king
a common soldier, as opposed to a military officer
a writer of prose as opposed to a poet
in the NT, an unlearned, illiterate, man as opposed to the learned and educated: one who is unskilled in any art
Used in 5 Verses, 3 Books 5  Occurrence Count
πᾶς , adjective, pas — all, every (value 281)
G3956,
πᾶς pâs, pas; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:—all (manner of, means), alway(-s), any (one), × daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.individually
each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything
collectively
some of all types
Used in 1081 Verses, 27 Books 1248  Occurrence Count
προφητεύω , verb, prophēteuō — to foretell, tell forth, prophesy (value 2263)
G4395,
προφητεύω prophēteúō, prof-ate-yoo'-o; from G4396; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office:—prophesy.to prophesy, to be a prophet, speak forth by divine inspirations, to predict
to prophesy
with the idea of foretelling future events pertaining esp. to the kingdom of God
to utter forth, declare, a thing which can only be known by divine revelation
to break forth under sudden impulse in lofty discourse or praise of the divine counsels
under like prompting, to teach, refute, reprove, admonish, comfort others
to act as a prophet, discharge the prophetic office
Used in 27 Verses, 9 Books 28  Occurrence Count
τὶς , pronoun, tis — a certain one, someone, anyone (value 510)
G5100,
τὶς tìs, tis; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:—a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), × wherewith, whom(-soever), whose(-soever).a certain, a certain one
some, some time, a while
Used in 496 Verses, 26 Books 541  Occurrence Count
ὑπό , preposition, hypo — by, under (value 550)
G5259,
ὑπό hupŏ, hoop-o'; a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):—among, by, from, in, of, under, with.Used in 212 Verses, 23 Books 231  Occurrence Count
| 1 Corinthians 14:24Modern KJV—Authorized Version |
| But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 11390) |
| ἐὰν δὲ πάντες προφητεύωσιν, εἰσέλθῃ δέ τις ἄπιστος ἢ ἰδιώτης, ἐλέγχεται ὑπὸ πάντων, ἀνακρίνεται ὑπὸ πάντων, |
| Verse #28703 (Ch. #1076) — 16 words, 88 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| But |
G1161de |
δέ |
9 |
| if |
G1437ean |
ἐάν |
56 |
| all |
G3956pas |
πᾶς |
281 |
| prophesy, |
G4395prophēteuō |
προφητεύω |
2263 |
| and |
G1161de |
δέ |
9 |
| there come in |
G1525eiserchomai |
εἰσέρχομαι |
1041 |
| one |
G5100tis |
τὶς |
510 |
| that believeth not, |
G571apistos |
ἄπιστος |
861 |
| or |
G2228ē |
ἤ |
8 |
| one unlearned, |
G2399idiōtēs |
ἰδιώτης |
1332 |
| he is convinced |
G1651elegchō |
ἐλέγχω |
1443 |
| of |
G5259hypo |
ὑπό |
550 |
| all, |
G3956pas |
πᾶς |
281 |
| he is judged |
G350anakrinō |
ἀνακρίνω |
1032 |
| of |
G5259hypo |
ὑπό |
550 |
| all: |
G3956pas |
πᾶς |
281 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples