If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.
If any man ſpeake in an vnknowen tongue, let it be by two, or at the moſt by three, and that by courſe, and let one interprete.
εἴτε γλώσσῃ τις λαλεῖ, κατὰ δύο ἢ τὸ πλεῖστον τρεῖς, καὶ ἀνὰ μέρος, καὶ εἷς διερμηνευέτω·
Εἴτε γλώσσῃ τις λαλεῖ, κατὰ δύο ἢ τὸ πλεῖστον τρεῖς, καὶ ἀναμέρος, καὶ εἷς διερμηνευέτω·
ἀνά , preposition, ana — as a preposition denotes upwards, up, as a prefix denotes up, again, back (value 52)
G303,
†ἀνά aná, an-ah'; a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.):—and, apiece, by, each, every (man), in, through.into the midst, in the midst, amidst, among, between
Used in 14 Verses, 6 Books 15  Occurrence Count
γλῶσσα , feminine noun, glōssa — the tongue, a language (value 1234)
G1100,
γλῶσσα glōssa, gloce-sah'; of uncertain affinity; the tongue; by implication, a language (specially, one naturally unacquired):—tongue.the tongue, a member of the body, an organ of speech
a tongue
the language or dialect used by a particular people distinct from that of other nations
Used in 47 Verses, 10 Books 50  Occurrence Count
διερμηνεύω , verb, diermēneuō — to explain thoroughly, by implication to translate (value 1422)
G1329,
διερμηνεύω diermēneúō, dee-er-main-yoo'-o; from G1223 and G2059; to explain thoroughly, by implication, to translate:—expound, interpret(-ation).to unfold the meaning of what is said, explain, expound
to translate into one's native language
Used in 6 Verses, 3 Books 6  Occurrence Count
δύο , indeclinable noun, dyo — two (value 474)
G1417,
δύο dýo, doo'-o; a primary numeral; "two":—both, twain, two.Used in 124 Verses, 13 Books 134  Occurrence Count
εἷς , numeral, heis — one (value 215)
G1520,
εἷς heîs, hice; a primary numeral; one:—a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also G1527, G3367, G3391, G3762.Used in 237 Verses, 20 Books 276  Occurrence Count
εἴτε , conjunction, eite — if, whether, or (value 320)
G1535,
εἴτε eíte, i'-teh; from G1487 and G5037; if too:—if, or, whether.Used in 29 Verses, 9 Books 65  Occurrence Count
ἤ , particle, ē — or, than (value 8)
G2228,
ἤ ḗ, ay; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:—and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially G2235, G2260, G2273.Used in 284 Verses, 24 Books 359  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
κατά , preposition, kata — down, against, according to (value 322)
G2596,
κατά katá, kat-ah'; a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):—about, according as (to), after, against, (when they were) × alone, among, and, × apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), × aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, × more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, × natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) × own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), × uttermost, where(-by), with.down from, through out
according to, toward, along
Used in 437 Verses, 26 Books 481  Occurrence Count
λαλέω , verb, laleō — to talk (value 866)
G2980,
λαλέω laléō, lal-eh'-o; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:—preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare G3004.to utter a voice or emit a sound
to speak
to use the tongue or the faculty of speech
to utter articulate sounds
to talk
to utter, tell
to use words in order to declare one's mind and disclose one's thoughts
to speak
Used in 271 Verses, 23 Books 295  Occurrence Count
μέρος , neuter noun, meros — a part, share, portion (value 415)
G3313,
μέρος méros, mer'-os; from an obsolete but more primary form of μείρομαι meíromai (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application):—behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).a part
a part due or assigned to one
lot, destiny
one of the constituent parts of a whole
in part, partly, in a measure, to some degree, as respects a part, severally, individually
any particular, in regard to this, in this respect
Used in 41 Verses, 13 Books 43  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
πλεῖστος , adjective, pleistos — most, very great, much (value 895)
G4118,
πλεῖστος pleîstos, plice'-tos; irregular superlative of G4183; the largest number or very large:—very great, most.Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
τὶς , pronoun, tis — a certain one, someone, anyone (value 510)
G5100,
τὶς tìs, tis; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:—a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), × wherewith, whom(-soever), whose(-soever).a certain, a certain one
some, some time, a while
Used in 496 Verses, 26 Books 541  Occurrence Count
τρεῖς , feminine noun, treis — three (value 615)
G5140,
τρεῖς treîs, trice; a primary (plural) number; "three":—three.Used in 60 Verses, 13 Books 69  Occurrence Count
| 1 Corinthians 14:27Modern KJV—Authorized Version |
| If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 7162) |
| εἴτε γλώσσῃ τις λαλεῖ, κατὰ δύο ἢ τὸ πλεῖστον τρεῖς, καὶ ἀνὰ μέρος, καὶ εἷς διερμηνευέτω· |
| Verse #28706 (Ch. #1076) — 16 words, 70 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| If |
G1535eite |
εἴτε |
320 |
| any man |
G5100tis |
τὶς |
510 |
| speak |
G2980laleō |
λαλέω |
866 |
| in |
G2596kata |
κατά |
322 |
| an |
G1100glōssa |
γλῶσσα |
1234 |
| unknown tongue, |
G1100glōssa |
γλῶσσα |
1234 |
| let it be by |
G303ana |
ἀνά |
52 |
| two, |
G1417dyo |
δύο |
474 |
| or |
G2228ē |
ἤ |
8 |
| at the most |
G4118pleistos |
πλεῖστος |
895 |
| by three, |
G5140treis |
τρεῖς |
615 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| that by course; |
G3313meros |
μέρος |
415 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| let |
G1329diermēneuō |
διερμηνεύω |
1422 |
| one |
G1520heis |
εἷς |
215 |
| interpret. |
G1329diermēneuō |
διερμηνεύω |
1422 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples