I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?
I deſired Titus, and with him I ſent a brother: did Titus make a gaine of you? Walked wee not in the ſame ſpirit? walked wee not in the ſame ſteps?
παρεκάλεσα Τίτον, καὶ συναπέστειλα τὸν ἀδελφόν· μή τι ἐπλεονέκτησεν ὑμᾶς Τίτος; οὐ τῷ αὐτῷ Πνεύματι περιεπατήσαμεν; οὐ τοῖς αὐτοῖς ἴχνεσι;
παρεκάλεσα Τίτον, καὶ συναπέστειλα τὸν ἀδελφόν· μή τι ἐπλεονέκτησεν ὑμᾶς Τίτος; οὐ τῷ αὐτῷ πνεύματι περιεπατήσαμεν; οὐ τοῖς αὐτοῖς ἴχνεσι;
ἀδελφός , masculine noun, adelphos — a brother (value 810)
G80,
ἀδελφός adelphós, ad-el-fos'; from G1 (as a connective particle) and δελφύς delphýs (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like G1):—brother.a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother
having the same national ancestor, belonging to the same people, or countryman
any fellow or man
a fellow believer, united to another by the bond of affection
an associate in employment or office
brethren in Christ
his brothers by blood
all men
apostles
Christians, as those who are exalted to the same heavenly place
Used in 319 Verses, 25 Books 344  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
ἴχνος , neuter noun, ichnos — a track (value 930)
G2487,
ἴχνος íchnos, ikh'-nos; from ἰκνέομαι iknéomai (to arrive; compare G2240); a track (figuratively):—step.a footprint, track, footstep
in the NT, metaph. of imitating the example of any one
Used in 3 Verses, 3 Books 3  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
μή , particle, mē — not, that...not, lest (used for qualified negation) (value 48)
G3361,
μή mḗ, may; a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:—any but (that), × forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.Used in 927 Verses, 27 Books 1053  Occurrence Count
μήτις , pronoun, mē tis — any (value 558)
G3387,
μήτις mḗtis, may'-tis; from G3361 and G5100; whether any:—any (sometimes unexpressed except by the simple interrogative form of the sentence).Used in 5 Verses, 3 Books 5  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
οὐ , particle, ou — not, no (value 470)
G3756,
οὐ ou, oo; a primary word; the absolute negative (compare G3361) adverb; no or not:—+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also G3364, G3372.no, not; in direct questions expecting an affirmative answer
Used in 1408 Verses, 26 Books 1635  Occurrence Count
παρακαλέω , verb, parakaleō — to call to or for, to exhort, to encourage (value 1038)
G3870,
παρακαλέω parakaléō, par-ak-al-eh'-o; from G3844 and G2564; to call near, i.e. invite, invoke (by imploration, hortation or consolation):—beseech, call for, (be of good) comfort, desire, (give) exhort(-ation), intreat, pray.to call to one's side, call for, summon
to address, speak to, (call to, call upon), which may be done in the way of exhortation, entreaty, comfort, instruction, etc.
to admonish, exhort
to beg, entreat, beseech
to strive to appease by entreaty
to console, to encourage and strengthen by consolation, to comfort
to receive consolation, be comforted
to encourage, strengthen
exhorting and comforting and encouraging
to instruct, teach
Used in 104 Verses, 19 Books 108  Occurrence Count
περιπατέω , verb, peripateō — to walk (value 1381)
G4043,
περιπατέω peripatéō, per-ee-pat-eh'-o; from G4012 and G3961; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary):—go, be occupied with, walk (about).to walk
to make one's way, progress; to make due use of opportunities
Hebrew for, to live
to regulate one's life
to conduct one's self
to pass one's life
Used in 90 Verses, 20 Books 96  Occurrence Count
πλεονεκτέω , verb, pleonekteō — to have more, to overreach (value 1365)
G4122,
πλεονεκτέω pleonektéō, pleh-on-cek-teh'-o; from G4123; to be covetous, i.e. (by implication) to over-reach:—get an advantage, defraud, make a gain.to have more, or a greater part or share
to be superior, excel, surpass, have an advantage over
to gain or take advantage of another, to overreach
Used in 5 Verses, 2 Books 5  Occurrence Count
πνεῦμα , neuter noun, pneuma — wind, spirit (value 576)
G4151,
πνεῦμα pneûma, pnyoo'-mah; from G4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:—ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare G5590.the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the "Holy" Spirit)
sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of "Truth")
never referred to as a depersonalised force
the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated
the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides
the soul
a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting
a life giving spirit
a human soul that has left the body
a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel
used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men
the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ
the disposition or influence which fills and governs the soul of any one
the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc.
a movement of air (a gentle blast)
of the wind, hence the wind itself
breath of nostrils or mouth
Used in 350 Verses, 25 Books 383  Occurrence Count
σύ , pronoun, sy — you (early mod. Eng. thou) (value 600)
G4771,
σύ sý, soo; the personal pronoun of the second person singular; thou:—thou. See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.Used in 163 Verses, 16 Books 178  Occurrence Count
συναποστέλλω , verb, synapostellō — to send along with (value 2166)
G4882,
συναποστέλλω synapostéllō, soon-ap-os-tel'-lo; from G4862 and G649; to despatch (on an errand) in company with:—send with.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
τὶς , pronoun, tis — a certain one, someone, anyone (value 510)
G5100,
τὶς tìs, tis; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:—a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), × wherewith, whom(-soever), whose(-soever).a certain, a certain one
some, some time, a while
Used in 496 Verses, 26 Books 541  Occurrence Count
Τίτος , proper masculine noun, titos — Titus, a Christian (value 880)
G5103,
†Τίτος Títos, tee'-tos; of Latin origin but uncertain significance; Titus, a Christian:—Titus.Titus = "nurse"
a Gentile Christian and Paul's companion in some of his journeys
Used in 14 Verses, 4 Books 15  Occurrence Count
ὑμᾶς , pronoun, hymas — you (value 641)
G5209,
ὑμᾶς humas, hoo-mas'; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own).Used in 388 Verses, 22 Books 437  Occurrence Count
| 2 Corinthians 12:18Modern KJV—Authorized Version |
| I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps? |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 14041) |
| παρεκάλεσα Τίτον, καὶ συναπέστειλα τὸν ἀδελφόν· μή τι ἐπλεονέκτησεν ὑμᾶς Τίτος; οὐ τῷ αὐτῷ Πνεύματι περιεπατήσαμεν; οὐ τοῖς αὐτοῖς ἴχνεσι; |
| Verse #29041 (Ch. #1090) — 20 words, 114 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| I desired |
G3870parakaleō |
παρακαλέω |
1038 |
| Titus, |
G5103titos |
Τίτος |
880 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| with |
G4882synapostellō |
συναποστέλλω |
2166 |
| him I sent |
G4882synapostellō |
συναποστέλλω |
2166 |
| a brother. |
G80adelphos |
ἀδελφός |
810 |
| Did |
G3361mē |
μή |
48 |
| Titus |
G5103titos |
Τίτος |
880 |
| make a gain |
G4122pleonekteō |
πλεονεκτέω |
1365 |
| of you? |
G4771sy |
σύ |
600 |
| walked we |
G4043peripateō |
περιπατέω |
1381 |
| not |
G3756ou |
οὐ |
470 |
| in the same |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| spirit? |
G4151pneuma |
πνεῦμα |
576 |
| walked we not |
G3756ou |
οὐ |
470 |
| in the same |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| steps? |
G2487ichnos |
ἴχνος |
930 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples