Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
Wherefore he ſaith: * When he aſcended vp on high, he led || captiuitie captiue, and gaue gifts vnto men.
διὸ λέγει, Ἀναβὰς εἰς ὕψος ᾐχμαλώτευσεν αἰχμαλωσίαν, καὶ ἔδωκε, δόματα τοῖς ἀνθρώποις.
διὸ λέγει, Ἀναβὰς εἰς ὕψος, ᾐχμαλώτευσεν αἰχμαλωσίαν, καὶ ἔδωκε δόματα τοῖς ἀνθρώποις.
αἰχμαλωσία , feminine noun, aichmalōsia — captivity (value 1693)
G161,
αἰχμαλωσία aichmalōsía, aheekh-mal-o-see'-ah; from G164; captivity:—captivity.Used in 2 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
αἰχμαλωτεύω , verb, aichmalōteuō — to lead captive (value 2987)
G162,
αἰχμαλωτεύω aichmalōteúō, aheekh-mal-o-tew'-o; from G164; to capture (like G163):—lead captive.to make captive, take captive, capture
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
ἀναβαίνω , verb, anabainō — to go up, ascend (value 915)
G305,
ἀναβαίνω anabaínō, an-ab-ah'-ee-no; from G303 and the base of G939; to go up (literally or figuratively):—arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).ascend
to go up
to rise, mount, be borne up, spring up
Used in 77 Verses, 10 Books 81  Occurrence Count
ἄνθρωπος , masculine noun, anthrōpos — a man, human, mankind (value 1310)
G444,
ἄνθρωπος ánthrōpos, anth'-ro-pos; from G435 and ὤψ ṓps (the countenance; from G3700); man-faced, i.e. a human being:—certain, man.a human being, whether male or female
generically, to include all human individuals
to distinguish man from beings of a different order
of animals and plants
of from God and Christ
of the angels
with the added notion of weakness, by which man is led into a mistake or prompted to sin
with the adjunct notion of contempt or disdainful pity
with reference to two fold nature of man, body and soul
with reference to the two fold nature of man, the corrupt and the truly Christian man, conformed to the nature of God
with reference to sex, a male
indefinitely, someone, a man, one
in the plural, people
joined with other words, merchantman
Used in 504 Verses, 24 Books 558  Occurrence Count
δίδωμι , verb, didōmi — to give (value 868)
G1325,
δίδωμι dídōmi, did'-o-mee; a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):—adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.to give
to give something to someone
of one's own accord to give one something, to his advantage
to bestow a gift
to grant, give to one asking, let have
to supply, furnish, necessary things
to give over, deliver
to reach out, extend, present
of a writing
to give over to one's care, intrust, commit
something to be administered
to give or commit to some one something to be religiously observed
to give what is due or obligatory, to pay: wages or reward
to furnish, endue
to give
to cause, profuse, give forth from one's self
to give, hand out lots
to appoint to an office
to cause to come forth, i.e. as the sea, death and Hell are said to give up the dead who have been engulfed or received by them
to give one to someone as his own
as an object of his saving care
to give one to someone, to follow him as a leader and master
to give one to someone to care for his interests
to give one to someone to whom he already belonged, to return
to grant or permit one
to commission
Used in 377 Verses, 22 Books 413  Occurrence Count
διό , conjunction, dio — wherefore, on which account (value 84)
G1352,
διό dió, dee-o'; from G1223 and G3739; through which thing, i.e. consequently:—for which cause, therefore, wherefore.wherefore, on account off
Used in 52 Verses, 14 Books 53  Occurrence Count
δόμα , neuter noun, doma — a gift (value 115)
G1390,
δόμα dóma, dom'-ah; from the base of G1325; a present:—gift.Used in 4 Verses, 4 Books 4  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
λέγω , verb, legō — to say (value 838)
G3004,
†λέγω légō, leg'-o; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:—ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.to say, to speak
affirm over, maintain
to teach
to exhort, advise, to command, direct
to point out with words, intend, mean, mean to say
to call by name, to call, name
to speak out, speak of, mention
Used in 1244 Verses, 25 Books 1343  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὕψος , neuter noun, hypsos — height (value 1370)
G5311,
ὕψος hupsŏs, hoop'-sos; from a derivative of G5228; elevation, i.e. (abstractly) altitude, (specially), the sky, or (figuratively) dignity:—be exalted, height, (on) high.height
of measurement
of place, heaven
metaph. rank, high station
Used in 6 Verses, 4 Books 6  Occurrence Count
| Ephesians 4:8Modern KJV—Authorized Version |
| Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 9350) |
| διὸ λέγει, Ἀναβὰς εἰς ὕψος ᾐχμαλώτευσεν αἰχμαλωσίαν, καὶ ἔδωκε, δόματα τοῖς ἀνθρώποις. |
| Verse #29281 (Ch. #1101) — 12 words, 71 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| Wherefore |
G1352dio |
διό |
84 |
| he saith, |
G3004legō |
λέγω |
838 |
| When he ascended |
G305anabainō |
ἀναβαίνω |
915 |
| up |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| on high, |
G5311hypsos |
ὕψος |
1370 |
| he led |
G162aichmalōteuō |
αἰχμαλωτεύω |
2987 |
| captivity |
G161aichmalōsia |
αἰχμαλωσία |
1693 |
| captive, |
G162aichmalōteuō |
αἰχμαλωτεύω |
2987 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| gave |
G1325didōmi |
δίδωμι |
868 |
| gifts |
G1390doma |
δόμα |
115 |
| unto men. |
G444anthrōpos |
ἄνθρωπος |
1310 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples