For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak.
For which I am an ambaſſador || in bonds, that || therein I may ſpeake boldly, as I ought to ſpeake.
ὑπὲρ οὗ πρεσβεύω ἐν ἁλύσει, ἵνα ἐν αὐτῷ παῤῥησιάσωμαι, ὡς δεῖ με λαλῆσαι.
ὑπὲρ οὗ πρεσβεύω ἐν ἁλύσει, ἵνα ἐν αὐτῷ παῤῥησιάσωμαι, ὡς δεῖ με λαλῆσαι.
ἅλυσις , feminine noun, halysis — a chain (value 841)
G254,
ἅλυσις hálysis, hal'-oo-sis; of uncertain derivation; a fetter or manacle:—bonds, chain.a chain, bond by which the body or any part of it (hands, feet) is bound
Used in 10 Verses, 6 Books 11  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
δεῖ , verb, dei — it is necessary (value 19)
G1163,
†δεῖ deî, die; 3rd person singular active present of G1210; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):—behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.it is necessary, there is need of, it behooves, is right and proper
necessity lying in the nature of the case
necessity brought on by circumstances or by the conduct of others toward us.
necessity in reference to what is required to attain some end
a necessity of law and command, of duty, equity
necessity established by the counsel and decree of God, especially by that purpose of his which relates to the salvation of men by the intervention of Christ and which is disclosed in the Old Testament prophecies
concerning what Christ was destined finally to undergo, his sufferings, death, resurrection, ascension
Used in 104 Verses, 19 Books 105  Occurrence Count
ἐγώ , pronoun, egō — I (only expressed when emphatic) (value 808)
G1473,
ἐγώ egṓ, eg-o'; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):—I, me. For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.Used in 334 Verses, 23 Books 369  Occurrence Count
ἐν , preposition, en — in, on, at, by, with (value 55)
G1722,
ἐν en, en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.Used in 2127 Verses, 27 Books 2799  Occurrence Count
ἵνα , conjunction, hina — in order that, that, so that (value 61)
G2443,
ἵνα hína, hin'-ah; probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result):—albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare G3363.that, in order that, so that
Used in 621 Verses, 26 Books 665  Occurrence Count
λαλέω , verb, laleō — to talk (value 866)
G2980,
λαλέω laléō, lal-eh'-o; a prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. utter words:—preach, say, speak (after), talk, tell, utter. Compare G3004.to utter a voice or emit a sound
to speak
to use the tongue or the faculty of speech
to utter articulate sounds
to talk
to utter, tell
to use words in order to declare one's mind and disclose one's thoughts
to speak
Used in 271 Verses, 23 Books 295  Occurrence Count
μέ , pronoun, me — I, me, my (value 45)
G3165,
μέ mé, meh; a shorter (and probably original) form of G1691; me:—I, me, my.Used in 276 Verses, 17 Books 301  Occurrence Count
ὅς , pronoun, hos — usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that (value 270)
G3739,
ὅς hós, hos; probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:—one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also G3757.Used in 1221 Verses, 27 Books 1406  Occurrence Count
παῤῥησιάζομαι , verb, parrēsiazomai — to speak freely or boldly (value 628)
G3955,
παῤῥησιάζομαι parrhēsiázomai, par-hray-see-ad'-zom-ahee; middle voice from G3954; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor:—be (wax) bold, (preach, speak) boldly.to use freedom in speaking, be free spoken
to speak freely
to grow confident, have boldness, show assurance, assume a bold bearing
Used in 9 Verses, 3 Books 9  Occurrence Count
πρεσβεύω , verb, presbeuō — to be the elder, to take precedence (value 1592)
G4243,
πρεσβεύω presbeúō, pres-byoo'-o; from the base of G4245; to be a senior, i.e. (by implication) act as a representative (figuratively, preacher):—be an ambassador.to be older, prior by birth or in age
to be an ambassador, act as an ambassador
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
ὑπέρ , preposition, hyper — over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning (value 585)
G5228,
†ὑπέρ hupĕr, hoop-er'; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:—(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very.in behalf of, for the sake of
over, beyond, more than
more, beyond, over
Used in 144 Verses, 22 Books 160  Occurrence Count
ὡς , adverb, hōs — as, like as, even as, when, since, as long as (value 1000)
G5613,
ὡς hōs, hoce; probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):—about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, × with all speed.Used in 435 Verses, 26 Books 494  Occurrence Count
| Ephesians 6:20Modern KJV—Authorized Version |
| For which I am an ambassador in bonds: that therein I may speak boldly, as I ought to speak. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 7870) |
| ὑπὲρ οὗ πρεσβεύω ἐν ἁλύσει, ἵνα ἐν αὐτῷ παῤῥησιάσωμαι, ὡς δεῖ με λαλῆσαι. |
| Verse #29358 (Ch. #1103) — 13 words, 58 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| For |
G5228hyper |
ὑπέρ |
585 |
| which |
G3739hos |
ὅς |
270 |
| I am an ambassador |
G4243presbeuō |
πρεσβεύω |
1592 |
| in |
G1722en |
ἐν |
55 |
| bonds: |
G254halysis |
ἅλυσις |
841 |
| that |
G2443hina |
ἵνα |
61 |
| therein |
G1722en |
ἐν |
55 |
| I may speak boldly, |
G3955parrēsiazomai |
παῤῥησιάζομαι |
628 |
| as |
G5613hōs |
ὡς |
1000 |
| I |
G1473egō |
ἐγώ |
808 |
| ought |
G1163dei |
δεῖ |
19 |
| to speak. |
G2980laleō |
λαλέω |
866 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples