But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity.
But I reioyced in the Lorde greatly, that now at the laſt your care of me || hath flouriſhed againe, wherein yee were alſo carefull, but ye lacked opportunitie.
Ἐχάρην δὲ ἐν Κυρίῳ μεγάλως, ὅτι ἤδη ποτὲ ἀνεθάλετε τὸ ὑπὲρ ἐμοῦ φρονεῖν, ἐφ’ ᾧ καὶ ἐφρονεῖτε, ἠκαιρεῖσθε δέ.
Ἐχάρην δὲ ἐν Κυρίῳ μεγάλως, ὅτι ἤδη ποτὲ ἀνεθάλετε τὸ ὑπὲρ ἐμοῦ φρονεῖν, ἐφ’ ᾧ καὶ ἐφρονεῖτε, ἠκαιρεῖσθε δέ·
ἀκαιρέομαι , verb, akaireomai — to have no opportunity (value 258)
G170,
ἀκαιρέομαι akairéomai, ak-ahee-reh'-om-ahee; from a compound of G1 (as a negative particle) and G2540 (meaning unseasonable); to be inopportune (for oneself), i.e. to fail of a proper occasion:—lack opportunity.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
ἀναθάλλω , verb, anathallō — to revive (value 922)
G330,
ἀναθάλλω anathállō, an-ath-al'-lo; from G303 and θάλλω thállō (to flourish); to revive:—flourish again.to shoot up, sprout again, grow green again, flourish again
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
ἐγώ , pronoun, egō — I (only expressed when emphatic) (value 808)
G1473,
ἐγώ egṓ, eg-o'; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):—I, me. For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.Used in 334 Verses, 23 Books 369  Occurrence Count
ἐμοῦ , genitive [ablative] pronoun, emou — me, mine, my (value 515)
G1700,
ἐμοῦ emoû, em-oo'; a prolonged form of G3449; of me:—me, mine, my.Used in 108 Verses, 16 Books 113  Occurrence Count
ἐν , preposition, en — in, on, at, by, with (value 55)
G1722,
ἐν en, en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.Used in 2127 Verses, 27 Books 2799  Occurrence Count
ἐπί , preposition, epi — on, upon (value 95)
G1909,
ἐπί epí, ep-ee'; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:—about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.upon, on, at, by, before
of position, on, at, by, over, against
to, over, on, at, across, against
Used in 791 Verses, 25 Books 898  Occurrence Count
ἤδη , adverb, ēdē — already (value 20)
G2235,
ἤδη ḗdē, ay'-day; apparently from G2228 (or possibly G2229) and G1211; even now:—already, (even) now (already), by this time.Used in 54 Verses, 13 Books 59  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
κύριος , masculine noun, kyrios — lord, master (value 800)
G2962,
κύριος kýrios, koo'-ree-os; from κῦρος kŷros (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):—God, Lord, master, Sir.he to whom a person or thing belongs, about which he has power of deciding; master, lord
the possessor and disposer of a thing
the owner; one who has control of the person, the master
in the state: the sovereign, prince, chief, the Roman emperor
is a title of honour expressive of respect and reverence, with which servants greet their master
this title is given to: God, the Messiah
Used in 687 Verses, 25 Books 741  Occurrence Count
μεγάλως , adverb, megalōs — greatly (value 1079)
G3171,
μεγάλως megálōs, meg-al'-oce; adverb from G3173; much:—greatly.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὅς , pronoun, hos — usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that (value 270)
G3739,
ὅς hós, hos; probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:—one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also G3757.Used in 1221 Verses, 27 Books 1406  Occurrence Count
ὅτι , conjunction, hoti — that, because (value 380)
G3754,
ὅτι hóti, hot'-ee; neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:—as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.Used in 1188 Verses, 27 Books 1291  Occurrence Count
ποτέ , particle, pote — once, ever (value 455)
G4218,
ποτέ poté, pot-eh'; from the base of G4225 and G5037; indefinite adverb, at some time, ever:—afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n- )ever, in the old time, in time past, once, when.once i.e. formerly, aforetime, at some time
Used in 32 Verses, 14 Books 33  Occurrence Count
ὑπέρ , preposition, hyper — over, beyond, on behalf of, for the sake of, concerning (value 585)
G5228,
†ὑπέρ hupĕr, hoop-er'; a primary preposition; "over", i.e. (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than:—(+ exceeding, abundantly) above, in (on) behalf of, beyond, by, + very chiefest, concerning, exceeding (above, -ly), for, + very highly, more (than), of, over, on the part of, for sake of, in stead, than, to(-ward), very.in behalf of, for the sake of
over, beyond, more than
more, beyond, over
Used in 144 Verses, 22 Books 160  Occurrence Count
φρονέω , verb, phroneō — to have understanding, to think (value 1525)
G5426,
φρονέω phronéō, fron-eh'-o; from G5424; to exercise the mind, i.e. entertain or have a sentiment or opinion; by implication, to be (mentally) disposed (more or less earnestly in a certain direction); intensively, to interest oneself in (with concern or obedience):—set the affection on, (be) care(-ful), (be like-, + be of one, + be of the same, + let this) mind(-ed), regard, savour, think.to have understanding, be wise
to feel, to think
to have an opinion of one's self, think of one's self, to be modest, not let one's opinion (though just) of himself exceed the bounds of modesty
to think or judge what one's opinion is
to be of the same mind i.e. agreed together, cherish the same views, be harmonious
to direct one's mind to a thing, to seek, to strive for
to seek one's interest or advantage
to be of one's party, side with him (in public affairs)
Used in 21 Verses, 9 Books 29  Occurrence Count
χαίρω , verb, chairō — to rejoice, be glad (value 1511)
G5463,
χαίρω chaírō, khah'-ee-ro; a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well:—farewell, be glad, God speed, greeting, hail, joy(- fully), rejoice.to rejoice, be glad
to rejoice exceedingly
to be well, thrive
in salutations, hail!
at the beginning of letters: to give one greeting, salute
Used in 68 Verses, 16 Books 74  Occurrence Count
| Philippians 4:10Modern KJV—Authorized Version |
| But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me hath flourished again; wherein ye were also careful, but ye lacked opportunity. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 9531) |
| Ἐχάρην δὲ ἐν Κυρίῳ μεγάλως, ὅτι ἤδη ποτὲ ἀνεθάλετε τὸ ὑπὲρ ἐμοῦ φρονεῖν, ἐφ’ ᾧ καὶ ἐφρονεῖτε, ἠκαιρεῖσθε δέ. |
| Verse #29453 (Ch. #1107) — 19 words, 85 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| But |
G1161de |
δέ |
9 |
| I rejoiced |
G5463chairō |
χαίρω |
1511 |
| in |
G1722en |
ἐν |
55 |
| the Lord |
G2962kyrios |
κύριος |
800 |
| greatly, |
G3171megalōs |
μεγάλως |
1079 |
| that |
G3754hoti |
ὅτι |
380 |
| now |
G2235ēdē |
ἤδη |
20 |
| at the last |
G4218pote |
ποτέ |
455 |
| your care |
G5426phroneō |
φρονέω |
1525 |
| of |
G5228hyper |
ὑπέρ |
585 |
| me |
G1473egō |
ἐγώ |
808 |
| hath flourished |
G330anathallō |
ἀναθάλλω |
922 |
| again; wherein |
G3739hos |
ὅς |
270 |
| ye were |
G5426phroneō |
φρονέω |
1525 |
| also |
G2532kai |
καί |
31 |
| careful, |
G5426phroneō |
φρονέω |
1525 |
| but |
G1161de |
δέ |
9 |
| ye lacked opportunity. |
G170akaireomai |
ἀκαιρέομαι |
258 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples