That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand.
That yee bee not ſoone ſhaken in minde, or bee troubled, neither by ſpirit, nor by word, nor by letter, as from vs, as that the day of Chriſt is at hand,
εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι ὑμᾶς ἀπὸ τοῦ νοὸς, μητὲ θροεῖσθαι, μήτε διὰ πνεύματος, μήτε διὰ λόγου, μήτε δι’ ἐπιστολῆς ὡς δι’ ἡμῶν, ὡς ὅτι ἐνέστηκεν ἡ ἡμέρα τοῦ Χριστοῦ·
εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι ὑμᾶς ἀπὸ τοῦ νοὸς, μήτε θροεῖσθαι μήτε διὰ πνεύματος, μήτε διὰ λόγου, μήτε δι’ ἐπιστολῆς ὡς δι’ ἡμῶν, ὡς ὅτι ἐνέστηκεν ἡ ἡμέρα τοῦ Χριστοῦ.
ἀπό , preposition, apo — from, away from (value 151)
G575,
ἀπό apó, apo'; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):—(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.of separation
of local separation, after verbs of motion from a place i.e. of departing, of fleeing,...
of separation of a part from the whole
where of a whole some part is taken
of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed
of a state of separation, that is of distance
physical, of distance of place
temporal, of distance of time
of origin
of the place whence anything is, comes, befalls, is taken
of origin of a cause
Used in 617 Verses, 27 Books 672  Occurrence Count
διά , preposition, dia — through, on account of, because of (value 15)
G1223,
διά diá, dee-ah'; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):—after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, × though, through(-out), to, wherefore, with (-in).through
of place
with
in
of time
throughout
during
of means
by
by the means of
through
the ground or reason by which something is or is not done
by reason of
on account of
because of for this reason
therefore
on this account
Used in 586 Verses, 26 Books 653  Occurrence Count
ἐγώ , pronoun, egō — I (only expressed when emphatic) (value 808)
G1473,
ἐγώ egṓ, eg-o'; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):—I, me. For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.Used in 334 Verses, 23 Books 369  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἐνίστημι , verb, enistēmi — to place in, to be at hand, perf. part. to be present (value 623)
G1764,
ἐνίστημι enístēmi, en-is'-tay-mee; from G1722 and G2476; to place on hand, i.e. (reflexively) impend, (participle) be instant:—come, be at hand, present.to place in or among, to put in
to be upon, impend, threaten
close at hand
present
Used in 7 Verses, 6 Books 7  Occurrence Count
ἐπιστολή , feminine noun, epistolē — an epistle, a letter (value 703)
G1992,
ἐπιστολή epistolḗ, ep-is-tol-ay'; from G1989; a written message:—"epistle," letter.Used in 23 Verses, 8 Books 24  Occurrence Count
ἡμέρα , feminine noun, hēmera — day (value 154)
G2250,
ἡμέρα hēméra, hay-mer'-ah; feminine (with G5610 implied) of a derivative of ἧμαι hēmai (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):—age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night
in the daytime
metaph., "the day" is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness
of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night)
Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression "three days and three nights" does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days.
of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom
used of time in general, i.e. the days of his life.
Used in 366 Verses, 23 Books 389  Occurrence Count
ἡμῶν , pronoun, hēmōn — our company, us, we (value 898)
G2257,
ἡμῶν hēmōn, hay-mone'; genitive case plural of G1473; of (or from) us:—our (company), us, we.Used in 365 Verses, 27 Books 411  Occurrence Count
θροέω , verb, throeō — to be troubled (value 984)
G2360,
θροέω throéō, thro-eh'-o; from θρέομαι thréomai to wail; to clamor, i.e. (by implication) to frighten:—trouble.to cry aloud, make a noise by outcry
in the NT, to trouble, frighten
to be troubled in mind, to be frightened, alarmed
Used in 3 Verses, 3 Books 3  Occurrence Count
λόγος , masculine noun, logos — a word (as embodying an idea), a statement, a speech (value 373)
G3056,
λόγος lógos, log'-os; from G3004; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):—account, cause, communication, × concerning, doctrine, fame, × have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, × speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.of speech
a word, uttered by a living voice, embodies a conception or idea
what someone has said
a word
the sayings of God
decree, mandate or order
of the moral precepts given by God
Old Testament prophecy given by the prophets
what is declared, a thought, declaration, aphorism, a weighty saying, a dictum, a maxim
discourse
the act of speaking, speech
the faculty of speech, skill and practice in speaking
a kind or style of speaking
a continuous speaking discourse - instruction
doctrine, teaching
anything reported in speech; a narration, narrative
matter under discussion, thing spoken of, affair, a matter in dispute, case, suit at law
the thing spoken of or talked about; event, deed
its use as respect to the MIND alone
reason, the mental faculty of thinking, meditating, reasoning, calculating
account, i.e. regard, consideration
account, i.e. reckoning, score
account, i.e. answer or explanation in reference to judgment
relation, i.e. with whom as judge we stand in relation
reason would
reason, cause, ground
In John, denotes the essential Word of God, Jesus Christ, the personal wisdom and power in union with God, his minister in creation and government of the universe, the cause of all the world's life both physical and ethical, which for the procurement of man's salvation put on human nature in the person of Jesus the Messiah, the second person in the Godhead, and shone forth conspicuously from His words and deeds.
Note: A Greek philosopher named Heraclitus first used the term Logos around 600 B.C. to designate the divine reason or plan which coordinates a changing universe.
Used in 316 Verses, 24 Books 330  Occurrence Count
μή , particle, mē — not, that...not, lest (used for qualified negation) (value 48)
G3361,
μή mḗ, may; a primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas G3756 expects an affirmative one)) whether:—any but (that), × forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also G3362, G3363, G3364, G3372, G3373, G3375, G3378.Used in 927 Verses, 27 Books 1053  Occurrence Count
μήτε , conjunction, mēte — neither, nor (value 353)
G3383,
μήτε mḗte, may'-teh; from G3361 and G5037; not too, i.e. (in continued negation) neither or nor; also, not even:—neither, (n-)or, so as much.and not, neither ... nor, not so
Used in 18 Verses, 10 Books 37  Occurrence Count
νοῦς , masculine noun, nous — mind, understanding, reason (value 720)
G3563,
νοῦς noûs, nooce; probably from the base of G1097; the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning:—mind, understanding. Compare G5590.the mind, comprising alike the faculties of perceiving and understanding and those of feeling, judging, determining
the intellectual faculty, the understanding
reason in the narrower sense, as the capacity for spiritual truth, the higher powers of the soul, the faculty of perceiving divine things, of recognising goodness and of hating evil
the power of considering and judging soberly, calmly and impartially
a particular mode of thinking and judging, i.e thoughts, feelings, purposes, desires
Used in 22 Verses, 11 Books 24  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὅτι , conjunction, hoti — that, because (value 380)
G3754,
ὅτι hóti, hot'-ee; neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:—as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.Used in 1188 Verses, 27 Books 1291  Occurrence Count
πνεῦμα , neuter noun, pneuma — wind, spirit (value 576)
G4151,
πνεῦμα pneûma, pnyoo'-mah; from G4154; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:—ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare G5590.the third person of the triune God, the Holy Spirit, coequal, coeternal with the Father and the Son
sometimes referred to in a way which emphasises his personality and character (the "Holy" Spirit)
sometimes referred to in a way which emphasises his work and power (the Spirit of "Truth")
never referred to as a depersonalised force
the spirit, i.e. the vital principal by which the body is animated
the rational spirit, the power by which the human being feels, thinks, decides
the soul
a spirit, i.e. a simple essence, devoid of all or at least all grosser matter, and possessed of the power of knowing, desiring, deciding, and acting
a life giving spirit
a human soul that has left the body
a spirit higher than man but lower than God, i.e. an angel
used of demons, or evil spirits, who were conceived as inhabiting the bodies of men
the spiritual nature of Christ, higher than the highest angels and equal to God, the divine nature of Christ
the disposition or influence which fills and governs the soul of any one
the efficient source of any power, affection, emotion, desire, etc.
a movement of air (a gentle blast)
of the wind, hence the wind itself
breath of nostrils or mouth
Used in 350 Verses, 25 Books 383  Occurrence Count
σαλεύω , verb, saleuō — to agitate, shake, to cast down (value 1436)
G4531,
σαλεύω saleúō, sal-yoo'-o; from G4535; to waver, i.e. agitate, rock, topple or (by implication) destroy; figuratively, to disturb, incite:—move, shake (together), which can(-not) be shaken, stir up.a motion produced by winds, storms, waves, etc
to agitate or shake
to cause to totter
to shake thoroughly, of a measure filled by shaking its contents together
to shake down, overthrow
to cast down from one's (secure and happy) state
to move, agitate the mind, to disturb one
Used in 14 Verses, 6 Books 15  Occurrence Count
σύ , pronoun, sy — you (early mod. Eng. thou) (value 600)
G4771,
σύ sý, soo; the personal pronoun of the second person singular; thou:—thou. See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.Used in 163 Verses, 16 Books 178  Occurrence Count
ταχέως , adverb, tacheōs — quickly, hastily (value 1906)
G5030,
ταχέως tachéōs, takh-eh'-oce; adverb from G5036; briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly:—hastily, quickly, shortly, soon, suddenly.Used in 10 Verses, 8 Books 10  Occurrence Count
ὑμᾶς , pronoun, hymas — you (value 641)
G5209,
ὑμᾶς humas, hoo-mas'; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own).Used in 388 Verses, 22 Books 437  Occurrence Count
Χριστός , adjective, christos — the Anointed One, Messiah, Christ (value 1480)
G5547,
Χριστός Christós, khris-tos'; from G5548; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:—Christ.Christ = "anointed"
Christ was [and is] the Messiah, the Son of God
anointed
Used in 530 Verses, 26 Books 568  Occurrence Count
ὡς , adverb, hōs — as, like as, even as, when, since, as long as (value 1000)
G5613,
ὡς hōs, hoce; probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):—about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, × with all speed.Used in 435 Verses, 26 Books 494  Occurrence Count
| 2 Thessalonians 2:2Modern KJV—Authorized Version |
| That ye be not soon shaken in mind, or be troubled, neither by spirit, nor by word, nor by letter as from us, as that the day of Christ is at hand. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 16244) |
| εἰς τὸ μὴ ταχέως σαλευθῆναι ὑμᾶς ἀπὸ τοῦ νοὸς, μητὲ θροεῖσθαι, μήτε διὰ πνεύματος, μήτε διὰ λόγου, μήτε δι’ ἐπιστολῆς ὡς δι’ ἡμῶν, ὡς ὅτι ἐνέστηκεν ἡ ἡμέρα τοῦ Χριστοῦ· |
| Verse #29664 (Ch. #1118) — 30 words, 131 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| That |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| ye |
G4771sy |
σύ |
600 |
| be |
G4531saleuō |
σαλεύω |
1436 |
| not |
G3361mē |
μή |
48 |
| soon |
G5030tacheōs |
ταχέως |
1906 |
| shaken |
G4531saleuō |
σαλεύω |
1436 |
| in |
G575apo |
ἀπό |
151 |
| mind, |
G3563nous |
νοῦς |
720 |
| or |
G3383mēte |
μήτε |
353 |
| be troubled, |
G2360throeō |
θροέω |
984 |
| neither |
G3383mēte |
μήτε |
353 |
| by |
G1223dia |
διά |
15 |
| spirit, |
G4151pneuma |
πνεῦμα |
576 |
| nor |
G3383mēte |
μήτε |
353 |
| by |
G1223dia |
διά |
15 |
| word, |
G3056logos |
λόγος |
373 |
| nor |
G3383mēte |
μήτε |
353 |
| by |
G1223dia |
διά |
15 |
| letter |
G1992epistolē |
ἐπιστολή |
703 |
| as |
G5613hōs |
ὡς |
1000 |
| from |
G1223dia |
διά |
15 |
| us, |
G1473egō |
ἐγώ |
808 |
| as |
G5613hōs |
ὡς |
1000 |
| that |
G3754hoti |
ὅτι |
380 |
| the day |
G2250hēmera |
ἡμέρα |
154 |
| of Christ |
G5547christos |
Χριστός |
1480 |
| is at hand. |
G1764enistēmi |
ἐνίστημι |
623 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples