Let the woman learn in silence with all subjection.
Let the woman learne in ſilence with all ſubiection:
γυνὴ ἐν ἡσυχίᾳ μανθανέτω ἐν πάσῃ ὑποταγῇ.
Γυνὴ ἐν ἡσυχίᾳ μανθανέτω ἐν πάσῃ ὑποταγῇ·
γυνή , feminine noun, gynē — a woman (value 461)
G1135,
γυνή gynḗ, goo-nay'; probably from the base of G1096; a woman; specially, a wife:—wife, woman.a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow
a wife
of a betrothed woman
Used in 200 Verses, 15 Books 221  Occurrence Count
ἐν , preposition, en — in, on, at, by, with (value 55)
G1722,
ἐν en, en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.Used in 2127 Verses, 27 Books 2799  Occurrence Count
ἡσυχία , feminine noun, hēsychia — stillness (value 1219)
G2271,
ἡσυχία hēsychía, hay-soo-khee'-ah; feminine of G2272; (as noun) stillness, i.e. desistance from bustle or language:—quietness, silence.quietness
description of the life of one who stays at home doing his own work, and does not officiously meddle with the affairs of others
silence
Used in 4 Verses, 3 Books 4  Occurrence Count
μανθάνω , verb, manthanō — to learn (value 951)
G3129,
μανθάνω manthánō, man-than'-o; prolongation from a primary verb, another form of which, μαθέω mathéō, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way):—learn, understand.to learn, be apprised
to increase one's knowledge, to be increased in knowledge
to hear, be informed
to learn by use and practice
to be in the habit of, accustomed to
Used in 24 Verses, 15 Books 25  Occurrence Count
πᾶς , adjective, pas — all, every (value 281)
G3956,
πᾶς pâs, pas; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:—all (manner of, means), alway(-s), any (one), × daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.individually
each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything
collectively
some of all types
Used in 1081 Verses, 27 Books 1248  Occurrence Count
ὑποταγή , feminine noun, hypotagē — subjection (value 862)
G5292,
ὑποταγή hupŏtagē, hoop-ot-ag-ay'; from G5293; subordination:—subjection.the act of subjecting
obedience, subjection
Used in 4 Verses, 3 Books 4  Occurrence Count
| 1 Timothy 2:11Modern KJV—Authorized Version |
| Let the woman learn in silence with all subjection. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 4227) |
| γυνὴ ἐν ἡσυχίᾳ μανθανέτω ἐν πάσῃ ὑποταγῇ. |
| Verse #29728 (Ch. #1121) — 7 words, 34 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| Let |
G3129manthanō |
μανθάνω |
951 |
| the woman |
G1135gynē |
γυνή |
461 |
| learn |
G3129manthanō |
μανθάνω |
951 |
| in |
G1722en |
ἐν |
55 |
| silence |
G2271hēsychia |
ἡσυχία |
1219 |
| with |
G1722en |
ἐν |
55 |
| all |
G3956pas |
πᾶς |
281 |
| subjection. |
G5292hypotagē |
ὑποταγή |
862 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples