If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame.
If they ſhall fall away, to renue them againe vnto repentance: ſeeing they crucifie to themſelues the Sonne of God afreſh, and put him to an open ſhame.
καὶ παραπεσόντας, πάλιν ἀνακαινίζειν εἰς μετάνοιαν, ἀνασταυροῦντας ἑαυτοῖς τὸν υἱὸν τοῦ Θεοῦ καὶ παραδειγματίζοντας·
καὶ παραπεσόντας, πάλιν ἀνακαινίζειν εἰς μετάνοιαν, ἀνασταυροῦντας ἑαυτοῖς τὸν υἱὸν τοῦ Θεοῦ καὶ παραδειγματίζοντας·
ἀνακαινίζω , verb, anakainizō — to renew (value 950)
G340,
ἀνακαινίζω anakainízō, an-ak-ahee-nid'-zo; from G303 and a derivative of G2537; to restore:—renew.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
ἀνασταυρόω , verb, anastauroō — to crucify again (value 1923)
G388,
ἀνασταυρόω anastauróō, an-as-tow-ro'-o; from G303 and G4717; to recrucify (figuratively):—crucify afresh.to raise up upon a cross, crucify
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
ἑαυτοῦ , pronoun, heautou — of himself, herself, itself (value 1176)
G1438,
ἑαυτοῦ heautoû, heh-ow-too'; from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of G846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:—alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).himself, herself, itself, themselves
Used in 312 Verses, 25 Books 337  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
θεός , masculine noun, theos — God, a god (value 284)
G2316,
θεός theós, theh'-os; of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:—X exceeding, God, god(-ly, -ward).a god or goddess, a general name of deities or divinities
the Godhead, trinity
God the Father, the first person in the trinity
Christ, the second person of the trinity
Holy Spirit, the third person in the trinity
spoken of the only and true God
refers to the things of God
his counsels, interests, things due to him
whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way
God's representative or viceregent
of magistrates and judges
Used in 1173 Verses, 27 Books 1341  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
μετάνοια , feminine noun, metanoia — change of mind, repentance (value 477)
G3341,
μετάνοια metánoia, met-an'-oy-ah; from G3340; (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision):—repentance.a change of mind, as it appears to one who repents, of a purpose he has formed or of something he has done
Used in 24 Verses, 9 Books 24  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
πάλιν , adverb, palin — back (of place), again (of time), further (value 171)
G3825,
πάλιν pálin, pal'-in; probably from the same as G3823 (through the idea of oscillatory repetition); (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand:—again.anew, again
renewal or repetition of the action
again, anew
again, i.e. further, moreover
in turn, on the other hand
Used in 138 Verses, 15 Books 142  Occurrence Count
παραδειγματίζω , verb, paradeigmatizō — to set forth as an example (value 1362)
G3856,
παραδειγματίζω paradeigmatízō, par-ad-igue-mat-id'-zo; from G3844 and G1165; to show alongside (the public), i.e. expose to infamy:—make a public example, put to an open shame.to set forth as a public example, make an example of
in a bad sense
to hold up to infamy
to expose to public disgrace
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
παραπίπτω , verb, parapiptō — to fall in, into or away, to fail (value 1452)
G3895,
παραπίπτω parapíptō, par-ap-ip'-to; from G3844 and G4098; to fall aside, i.e. (figuratively) to apostatize:—fall away.to fall beside a person or thing
to slip aside
to deviate from the right path, turn aside, wander
to error
to fall away (from the true faith): from worship of Jehovah
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
υἱός , masculine noun, yhios — a son (value 680)
G5207,
υἱός huiŏs, hwee-os'; apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:—child, foal, son.a son
rarely used for the young of animals
generally used of the offspring of men
in a restricted sense, the male offspring (one born by a father and of a mother)
in a wider sense, a descendant, one of the posterity of any one,
the children of Israel
sons of Abraham
used to describe one who depends on another or is his follower
a pupil
son of man
term describing man, carrying the connotation of weakness and mortality
son of man, symbolically denotes the fifth kingdom in Daniel 7:13 and by this term its humanity is indicated in contrast with the barbarity and ferocity of the four preceding kingdoms (the Babylonian, the Median and the Persian, the Macedonian, and the Roman) typified by the four beasts. In the book of Enoch (2nd Century) it is used of Christ.
used by Christ himself, doubtless in order that he might intimate his Messiahship and also that he might designate himself as the head of the human family, the man, the one who both furnished the pattern of the perfect man and acted on behalf of all mankind. Christ seems to have preferred this to the other Messianic titles, because by its lowliness it was least suited to foster the expectation of an earthly Messiah in royal splendour.
son of God
used to describe Adam (Lk. 3:38)
used to describe those who are born again (Lk. 20:36) and of angels and of Jesus Christ
of those whom God esteems as sons, whom he loves, protects and benefits above others
in the OT used of the Jews
in the NT of Christians
those whose character God, as a loving father, shapes by chastisements (Heb. 12:5-8)
those who revere God as their father, the pious worshippers of God, those who in character and life resemble God, those who are governed by the Spirit of God, repose the same calm and joyful trust in God which children do in their parents (Rom. 8:14, Gal. 3:26), and hereafter in the blessedness and glory of the life eternal will openly wear this dignity of the sons of God. Term used preeminently of Jesus Christ, as enjoying the supreme love of God, united to him in affectionate intimacy, privy to his saving councils, obedient to the Father's will in all his acts
Used in 348 Verses, 20 Books 382  Occurrence Count
| Hebrews 6:6Modern KJV—Authorized Version |
| If they shall fall away, to renew them again unto repentance; seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 8725) |
| καὶ παραπεσόντας, πάλιν ἀνακαινίζειν εἰς μετάνοιαν, ἀνασταυροῦντας ἑαυτοῖς τὸν υἱὸν τοῦ Θεοῦ καὶ παραδειγματίζοντας· |
| Verse #30051 (Ch. #1139) — 14 words, 100 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| If |
G2532kai |
καί |
31 |
| they shall fall away, |
G3895parapiptō |
παραπίπτω |
1452 |
| to renew them |
G340anakainizō |
ἀνακαινίζω |
950 |
| again |
G3825palin |
πάλιν |
171 |
| unto |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| repentance; |
G3341metanoia |
μετάνοια |
477 |
| seeing they crucify |
G388anastauroō |
ἀνασταυρόω |
1923 |
| to themselves |
G1438heautou |
ἑαυτοῦ |
1176 |
| the Son |
G5207yhios |
υἱός |
680 |
| of God |
G2316theos |
θεός |
284 |
| afresh, |
G388anastauroō |
ἀνασταυρόω |
1923 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| put |
G3856paradeigmatizō |
παραδειγματίζω |
1362 |
| him to an open shame. |
G3856paradeigmatizō |
παραδειγματίζω |
1362 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples