Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers;
For as much as ye know that yee were not redeemed with corruptible things, as ſiluer and golde, from your vaine conuerſation receiued by tradition from your fathers;
εἰδότες ὅτι οὐ φθαρτοῖς ἀργυρίῳ ἢ χρυσίῳ, ἐλυτρώθητε ἐκ τῆς ματαίας ὑμῶν ἀναστροφῆς πατροπαραδότου,
εἰδότες ὅτι οὐ φθαρτοῖς ἀργυρίῳ ἢ χρυσίῳ ἐλυτρώθητε ἐκ τῆς ματαίας ὑμῶν ἀναστροφῆς πατροπαραδότου,
ἀναστροφή , feminine noun, anastrophē — behavior, conduct (value 1230)
G391,
ἀναστροφή anastrophḗ, an-as-trof-ay'; from G390; behavior:—conversation.manner of life, conduct, behaviour, deportment
Used in 13 Verses, 7 Books 13  Occurrence Count
ἀργύριον , neuter noun, argyrion — silvery, a piece of silver (value 734)
G694,
ἀργύριον argýrion, ar-goo'-ree-on; neuter of a presumed derivative of G696; silvery, i.e. (by implication) cash; specially, a silverling (i.e. drachma or shekel):—money, (piece of) silver (piece).silver
money
a silver coin, silver piece, a shekel
Used in 20 Verses, 5 Books 20  Occurrence Count
εἴδω , verb, eidō — be aware, behold, consider, perceive (value 819)
G1492,
†εἴδω eídō, i'-do; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:—be aware, behold, × can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare G3700.to see
to perceive with the eyes
to perceive by any of the senses
to perceive, notice, discern, discover
to see
i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything
to pay attention, observe
to see about something
i.e. to ascertain what must be done about it
to inspect, examine
to look at, behold
to experience any state or condition
to see i.e. have an interview with, to visit
to know
to know of anything
to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive
of any fact
the force and meaning of something which has definite meaning
to know how, to be skilled in
to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:12)
Used in 625 Verses, 26 Books 663  Occurrence Count
ἐκ , preposition, ek — from, from out of (value 25)
G1537,
ἐκ ek, ek; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):—after, among, × are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, × hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, × thenceforth, through, × unto, × vehemently, with(-out).out of, from, by, away from
Used in 761 Verses, 26 Books 920  Occurrence Count
ἤ , particle, ē — or, than (value 8)
G2228,
ἤ ḗ, ay; a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:—and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially G2235, G2260, G2273.Used in 284 Verses, 24 Books 359  Occurrence Count
λυτρόω , verb, lytroō — to release by paying a ransom, to redeem (value 1700)
G3084,
λυτρόω lytróō, loo-tro'-o; from G3083; to ransom (literally or figuratively):—redeem.to release on receipt of ransom
to redeem, liberate by payment of ransom
to liberate
to cause to be released to one's self by payment of a ransom
to redeem
to deliver: from evils of every kind, internal and external
Used in 3 Verses, 3 Books 3  Occurrence Count
μάταιος , adjective, mataios — vain, useless (value 622)
G3152,
μάταιος mátaios, mat'-ah-yos; from the base of G3155; empty, i.e. (literally) profitless, or (specially), an idol:—vain, vanity.devoid of force, truth, success, result
useless, of no purpose
Used in 6 Verses, 5 Books 6  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὅτι , conjunction, hoti — that, because (value 380)
G3754,
ὅτι hóti, hot'-ee; neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:—as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.Used in 1188 Verses, 27 Books 1291  Occurrence Count
οὐ , particle, ou — not, no (value 470)
G3756,
οὐ ou, oo; a primary word; the absolute negative (compare G3361) adverb; no or not:—+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also G3364, G3372.no, not; in direct questions expecting an affirmative answer
Used in 1408 Verses, 26 Books 1635  Occurrence Count
πατροπαράδοτος , adjective, patroparadotos — handed down from one's fathers (value 1377)
G3970,
πατροπαράδοτος patroparádotos, pat-rop-ar-ad'-ot-os; from G3962 and a derivative of G3860 (in the sense of handing over or down); traditionary:—received by tradition from fathers.handed down from one's father's or ancestors
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
σύ , pronoun, sy — you (early mod. Eng. thou) (value 600)
G4771,
σύ sý, soo; the personal pronoun of the second person singular; thou:—thou. See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.Used in 163 Verses, 16 Books 178  Occurrence Count
ὑμῶν , pronoun, hymōn — you (value 1290)
G5216,
ὑμῶν humōn, hoo-mone'; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves).Used in 503 Verses, 25 Books 583  Occurrence Count
φθαρτός , adjective, phthartos — perishable, corruptible (value 1180)
G5349,
φθαρτός phthartós, fthar-tos'; from G5351; decayed, i.e. (by implication) perishable:—corruptible.Used in 6 Verses, 3 Books 6  Occurrence Count
χρυσίον , neuter noun, chrysion — a piece of gold, gold (value 1430)
G5553,
χρυσίον chrysíon, khroo-see'-on; diminutive of G5557; a golden article, i.e. gold plating, ornament, or coin:—gold.gold, both that which lies imbedded in the earth and is dug out of it
that which has been smelted and wrought
of a gold coin
of golden ornaments
of precious things made of gold
Used in 9 Verses, 4 Books 9  Occurrence Count
| 1 Peter 1:18Modern KJV—Authorized Version |
| Forasmuch as ye know that ye were not redeemed with corruptible things, as silver and gold, from your vain conversation received by tradition from your fathers; |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 13526) |
| εἰδότες ὅτι οὐ φθαρτοῖς ἀργυρίῳ ἢ χρυσίῳ, ἐλυτρώθητε ἐκ τῆς ματαίας ὑμῶν ἀναστροφῆς πατροπαραδότου, |
| Verse #30393 (Ch. #1152) — 14 words, 84 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| Forasmuch as ye know |
G1492eidō |
εἴδω |
819 |
| that |
G3754hoti |
ὅτι |
380 |
| ye were |
G3084lytroō |
λυτρόω |
1700 |
| not |
G3756ou |
οὐ |
470 |
| redeemed |
G3084lytroō |
λυτρόω |
1700 |
| with corruptible things, |
G5349phthartos |
φθαρτός |
1180 |
| as silver |
G694argyrion |
ἀργύριον |
734 |
| and |
G2228ē |
ἤ |
8 |
| gold, |
G5553chrysion |
χρυσίον |
1430 |
| from |
G1537ek |
ἐκ |
25 |
| your |
G4771sy |
σύ |
600 |
| vain |
G3152mataios |
μάταιος |
622 |
| conversation |
G391anastrophē |
ἀναστροφή |
1230 |
| received by tradition from your fathers; |
G3970patroparadotos |
πατροπαράδοτος |
1377 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples