Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
Whom reſiſt ſtedfaſt in the faith, knowing that the ſame afflictions are accompliſhed in your brethren that are in the world.
ᾧ ἀντίστητε στερεοὶ τῇ πίστει, εἰδότες τὰ αὐτὰ τῶν παθημάτων τῇ ἐν κόσμῳ ὑμῶν ἀδελφότητι ἐπιτελεῖσθαι.
ᾧ ἀντίστητε στερεοὶ τῇ πίστει, εἰδότες τὰ αὐτὰ τῶν παθημάτων τῇ ἐν κόσμῳ ὑμῶν ἀδελφότητι ἐπιτελεῖσθαι.
ἀδελφότης , feminine noun, adelphotēs — brotherhood (value 1118)
G81,
ἀδελφότης adelphótēs, ad-el-fot'-ace; from G80; brotherhood (properly, the feeling of brotherliness), i.e. the (Christian) fraternity:—brethren, brotherhood.brotherhood, brotherly kindness
a family of brothers, the brotherhood
Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
ἀνθίστημι , verb, anthistēmi — to set against, withstand (value 628)
G436,
ἀνθίστημι anthístēmi, anth-is'-tay-mee; from G473 and G2476; to stand against, i.e. oppose:—resist, withstand.to set one's self against, to withstand, resist, oppose
to set against
Used in 12 Verses, 9 Books 14  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
εἴδω , verb, eidō — be aware, behold, consider, perceive (value 819)
G1492,
†εἴδω eídō, i'-do; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:—be aware, behold, × can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare G3700.to see
to perceive with the eyes
to perceive by any of the senses
to perceive, notice, discern, discover
to see
i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything
to pay attention, observe
to see about something
i.e. to ascertain what must be done about it
to inspect, examine
to look at, behold
to experience any state or condition
to see i.e. have an interview with, to visit
to know
to know of anything
to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive
of any fact
the force and meaning of something which has definite meaning
to know how, to be skilled in
to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:12)
Used in 625 Verses, 26 Books 663  Occurrence Count
ἐν , preposition, en — in, on, at, by, with (value 55)
G1722,
ἐν en, en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.Used in 2127 Verses, 27 Books 2799  Occurrence Count
ἐπιτελέω , verb, epiteleō — to complete, accomplish (value 1235)
G2005,
ἐπιτελέω epiteléō, ep-ee-tel-eh'-o; from G1909 and G5055; to fulfill further (or completely), i.e. execute; by implication, to terminate, undergo:—accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance).to bring to an end, accomplish, perfect, execute, complete
to take upon one's self
to make an end for one's self
to leave off
to appoint to, impose upon
Used in 10 Verses, 7 Books 11  Occurrence Count
κόσμος , masculine noun, kosmos — order, the world (value 600)
G2889,
κόσμος kósmos, kos'-mos; probably from the base of G2865; orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally)):—adorning, world.an apt and harmonious arrangement or constitution, order, government
ornament, decoration, adornment, i.e. the arrangement of the stars, 'the heavenly hosts', as the ornament of the heavens. 1 Pet. 3:3
the world, the universe
the circle of the earth, the earth
the inhabitants of the earth, men, the human family
the ungodly multitude; the whole mass of men alienated from God, and therefore hostile to the cause of Christ
world affairs, the aggregate of things earthly
the whole circle of earthly goods, endowments riches, advantages, pleasures, etc, which although hollow and frail and fleeting, stir desire, seduce from God and are obstacles to the cause of Christ
any aggregate or general collection of particulars of any sort
the Gentiles as contrasted to the Jews (Rom. 11:12 etc)
Used in 152 Verses, 20 Books 187  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὅς , pronoun, hos — usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that (value 270)
G3739,
ὅς hós, hos; probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:—one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also G3757.Used in 1221 Verses, 27 Books 1406  Occurrence Count
πάθημα , neuter noun, pathēma — that which befalls one, a suffering, a passion (value 139)
G3804,
πάθημα páthēma, path'-ay-mah; from a presumed derivative of G3806; something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion or influence:—affection, affliction, motion, suffering.that which one suffers or has suffered
externally, a suffering, misfortune, calamity, evil, affliction
of the sufferings of Christ
also the afflictions which Christians must undergo in behalf of the same cause which Christ patiently endured
of an inward state, an affliction, passion
an enduring, undergoing, suffering
Used in 16 Verses, 8 Books 16  Occurrence Count
πίστις , feminine noun, pistis — faith, faithfulness (value 800)
G4102,
πίστις pístis, pis'-tis; from G3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:—assurance, belief, believe, faith, fidelity.conviction of the truth of anything, belief; in the NT of a conviction or belief respecting man's relationship to God and divine things, generally with the included idea of trust and holy fervour born of faith and joined with it
relating to God
the conviction that God exists and is the creator and ruler of all things, the provider and bestower of eternal salvation through Christ
relating to Christ
a strong and welcome conviction or belief that Jesus is the Messiah, through whom we obtain eternal salvation in the kingdom of God
the religious beliefs of Christians
belief with the predominate idea of trust (or confidence) whether in God or in Christ, springing from faith in the same
fidelity, faithfulness
the character of one who can be relied on
Used in 228 Verses, 24 Books 244  Occurrence Count
στερεός , adjective, stereos — hard, firm (value 880)
G4731,
στερεός stereós, ster-eh-os'; from G2476; stiff, i.e. solid, stable (literally or figuratively):—stedfast, strong, sure.strong, firm, immovable, solid, hard, rigid
in a bad sense, cruel, stiff, stubborn, hard
in a good sense, firm, steadfast
Used in 4 Verses, 3 Books 4  Occurrence Count
σύ , pronoun, sy — you (early mod. Eng. thou) (value 600)
G4771,
σύ sý, soo; the personal pronoun of the second person singular; thou:—thou. See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.Used in 163 Verses, 16 Books 178  Occurrence Count
ὑμῶν , pronoun, hymōn — you (value 1290)
G5216,
ὑμῶν humōn, hoo-mone'; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves).Used in 503 Verses, 25 Books 583  Occurrence Count
| 1 Peter 5:9Modern KJV—Authorized Version |
| Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 12329) |
| ᾧ ἀντίστητε στερεοὶ τῇ πίστει, εἰδότες τὰ αὐτὰ τῶν παθημάτων τῇ ἐν κόσμῳ ὑμῶν ἀδελφότητι ἐπιτελεῖσθαι. |
| Verse #30475 (Ch. #1156) — 16 words, 85 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| Whom |
G3739hos |
ὅς |
270 |
| resist |
G436anthistēmi |
ἀνθίστημι |
628 |
| stedfast |
G4731stereos |
στερεός |
880 |
| in the faith, |
G4102pistis |
πίστις |
800 |
| knowing that |
G1492eidō |
εἴδω |
819 |
| the same |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| afflictions |
G3804pathēma |
πάθημα |
139 |
| are accomplished |
G2005epiteleō |
ἐπιτελέω |
1235 |
| in your |
G4771sy |
σύ |
600 |
| brethren |
G81adelphotēs |
ἀδελφότης |
1118 |
| that are in |
G1722en |
ἐν |
55 |
| the world. |
G2889kosmos |
κόσμος |
600 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples