And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy.
ANd I ſtoode vpon the ſand of the ſea: and ſaw a beaſt riſe vp out of the ſea, hauing ſeuen heads, and tenne hornes, and vpon his hornes tenne crownes, and vpon his heads, the || name of blaſphemie.
καὶ ἐστάθην ἐπὶ τὴν ἄμμον τῆς θαλάσσης. Καὶ εἶδον ἐκ τῆς θαλάσσης θηρίον ἀναβαῖνον, ἔχον κεφαλὰς ἑπτά καὶ κέρατα δέκα, καὶ ἐπὶ τῶν κεράτων αὐτοῦ δέκα διαδήματα, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ὀνόμα βλασφημίας.
Καὶ εἶδον ἐκ τῆς θαλάσσης θηρίον ἀναβαῖνον, ἔχον κεφαλὰς ἑπτὰ καὶ κέρατα δέκα, καὶ ἐπὶ τῶν κεράτων αὑτοῦ δέκα διαδήματα, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὑτοῦ ὄνομα βλασφημίας·
ἄμμος , feminine noun, ammos — sand (value 351)
G285,
ἄμμος ámmos, am'-mos; perhaps from G260; sand (as heaped on the beach):—sand.Used in 5 Verses, 4 Books 5  Occurrence Count
ἀναβαίνω , verb, anabainō — to go up, ascend (value 915)
G305,
ἀναβαίνω anabaínō, an-ab-ah'-ee-no; from G303 and the base of G939; to go up (literally or figuratively):—arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).ascend
to go up
to rise, mount, be borne up, spring up
Used in 77 Verses, 10 Books 81  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
βλασφημία , feminine noun, blasphēmia — slander (value 792)
G988,
βλασφημία blasphēmía, blas-fay-me'-ah; from G989; vilification (especially against God):—blasphemy, evil speaking, railing.slander, detraction, speech injurious, to another's good name
impious and reproachful speech injurious to divine majesty
Used in 18 Verses, 9 Books 19  Occurrence Count
δέκα , indeclinable noun, deka — ten (value 30)
G1176,
δέκα déka, dek'-ah; a primary number; ten:—(eight-)een, ten.Used in 24 Verses, 5 Books 27  Occurrence Count
διάδημα , neuter noun, diadēma — a diadem, a crown (value 68)
G1238,
διάδημα diádēma, dee-ad'-ay-mah; from a compound of G1223 and G1210; a "diadem" (as bound about the head):—crown. Compare G4735.a diadem
a blue band marked with white which Persian kings used to bind on the turban or tiara
the kingly ornament for the head, the crown
Used in 3 Verses, 1 Book 3  Occurrence Count
εἴδω , verb, eidō — be aware, behold, consider, perceive (value 819)
G1492,
†εἴδω eídō, i'-do; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:—be aware, behold, × can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare G3700.to see
to perceive with the eyes
to perceive by any of the senses
to perceive, notice, discern, discover
to see
i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything
to pay attention, observe
to see about something
i.e. to ascertain what must be done about it
to inspect, examine
to look at, behold
to experience any state or condition
to see i.e. have an interview with, to visit
to know
to know of anything
to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive
of any fact
the force and meaning of something which has definite meaning
to know how, to be skilled in
to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:12)
Used in 625 Verses, 26 Books 663  Occurrence Count
ἐκ , preposition, ek — from, from out of (value 25)
G1537,
ἐκ ek, ek; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):—after, among, × are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, × hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, × thenceforth, through, × unto, × vehemently, with(-out).out of, from, by, away from
Used in 761 Verses, 26 Books 920  Occurrence Count
ἐπί , preposition, epi — on, upon (value 95)
G1909,
ἐπί epí, ep-ee'; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:—about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.upon, on, at, by, before
of position, on, at, by, over, against
to, over, on, at, across, against
Used in 791 Verses, 25 Books 898  Occurrence Count
ἑπτά , indeclinable noun, hepta — seven (value 386)
G2033,
ἑπτά heptá, hep-tah'; a primary number; seven:—seven.Used in 63 Verses, 6 Books 87  Occurrence Count
ἔχω , verb, echō — to have, hold (value 1405)
G2192,
ἔχω échō, ekh'-o; a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):—be (able, × hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), × conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, × sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.to have, i.e. to hold
to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as
to have i.e. own, possess
external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc.
used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship
to hold one's self or find one's self so and so, to be in such or such a condition
to hold one's self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to
to be closely joined to a person or a thing
Used in 628 Verses, 27 Books 710  Occurrence Count
θάλασσα , feminine noun, thalassa — the sea (value 442)
G2281,
θάλασσα thálassa, thal'-as-sah; probably prolonged from G251; the sea (genitive case or specially):—sea.the sea
used of the sea in general
used specifically of the Mediterranean Sea or the Red Sea
Used in 83 Verses, 12 Books 92  Occurrence Count
θηρίον , neuter noun, thērion — a wild beast (value 247)
G2342,
θηρίον thēríon, thay-ree'-on; diminutive from the same as G2339; a dangerous animal:—(venomous, wild) beast.an animal
a wild animal, wild beast, beast
metaph. a brutal, bestial man, savage, ferocious
Used in 38 Verses, 6 Books 46  Occurrence Count
ἵστημι , verb, histēmi — to make to stand, to stand (value 568)
G2476,
†ἵστημι hístēmi, his'-tay-mee; a prolonged form of a primary στάω stáō stah'-o (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):—abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare G5087.to cause or make to stand, to place, put, set
to bid to stand by, [set up]
in the presence of others, in the midst, before judges, before members of the Sanhedrin;
to place
to make firm, fix establish
to cause a person or a thing to keep his or its place
to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape in safety
to establish a thing, cause it to stand
to uphold or sustain the authority or force of anything
to set or place in a balance
to weigh: money to one (because in very early times before the introduction of coinage, the metals used to be weighed)
to stand
to stand by or near
to stop, stand still, to stand immovable, stand firm
of the foundation of a building
to stand
continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or prepared
to be of a steadfast mind
of quality, one who does not hesitate, does not waiver
Used in 151 Verses, 16 Books 155  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
κέρας , neuter noun, keras — a horn (value 326)
G2768,
κέρας kéras, ker'-as; from a primary κάρ kár (the hair of the head); a horn (literally or figuratively):—horn.a horn
of animals
since animals (esp. bulls) defend themselves with their horns, the horn with the Hebrews (and other nations) is a symbol of strength and courage, and used as such in a variety of phrases
a mighty and valiant helper, the author of deliverance, of the Messiah
a projecting extremity in a shape like a horn, a point, apex: as of an altar
Used in 10 Verses, 2 Books 11  Occurrence Count
κεφαλή , feminine noun, kephalē — the head (value 564)
G2776,
κεφαλή kephalḗ, kef-al-ay'; from the primary κάπτω káptō (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively:—head.the head, both of men and often of animals. Since the loss of the head destroys life, this word is used in the phrases relating to capital and extreme punishment.
metaph. anything supreme, chief, prominent
of persons, master lord: of a husband in relation to his wife
of Christ: the Lord of the husband and of the Church
of things: the corner stone
Used in 68 Verses, 11 Books 76  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὄνομα , neuter noun, onoma — a name, authority, cause (value 231)
G3686,
ὄνομα ónoma, on'-om-ah; from a presumed derivative of the base of G1097 (compare G3685); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):—called, (+ sur-)name(-d).name: univ. of proper names
the name is used for everything which the name covers, everything the thought or feeling of which is aroused in the mind by mentioning, hearing, remembering, the name, i.e. for one's rank, authority, interests, pleasure, command, excellences, deeds etc.
persons reckoned up by name
the cause or reason named: on this account, because he suffers as a Christian, for this reason
Used in 214 Verses, 19 Books 229  Occurrence Count
ὁράω , verb, horaō — to see, perceive, attend to (value 971)
G3708,
†ὁράω horáō, hor-ah'-o; properly, to stare at (compare G3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:—behold, perceive, see, take heed.to see with the eyes
to see with the mind, to perceive, know
to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience
to see, to look to
to take heed, beware
to care for, pay heed to
I was seen, showed myself, appeared
Used in 54 Verses, 14 Books 58  Occurrence Count
| Revelation 13:1Modern KJV—Authorized Version |
| And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 12090) |
| καὶ ἐστάθην ἐπὶ τὴν ἄμμον τῆς θαλάσσης. Καὶ εἶδον ἐκ τῆς θαλάσσης θηρίον ἀναβαῖνον, ἔχον κεφαλὰς ἑπτά καὶ κέρατα δέκα, καὶ ἐπὶ τῶν κεράτων αὐτοῦ δέκα διαδήματα, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτοῦ ὀνόμα βλασφημίας. |
| Verse #30910 (Ch. #1180) — 34 words, 166 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And |
G2532kai |
καί |
31 |
| I stood |
G2476histēmi |
ἵστημι |
568 |
| upon |
G1909epi |
ἐπί |
95 |
| the sand |
G285ammos |
ἄμμος |
351 |
| of the sea, |
G2281thalassa |
θάλασσα |
442 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| saw |
G3708horaō |
ὁράω |
971 |
| a beast |
G2342thērion |
θηρίον |
247 |
| rise up |
G305anabainō |
ἀναβαίνω |
915 |
| out of |
G1537ek |
ἐκ |
25 |
| the sea, |
G2281thalassa |
θάλασσα |
442 |
| having |
G2192echō |
ἔχω |
1405 |
| seven |
G2033hepta |
ἑπτά |
386 |
| heads |
G2776kephalē |
κεφαλή |
564 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| ten |
G1176deka |
δέκα |
30 |
| horns, |
G2768keras |
κέρας |
326 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| upon |
G1909epi |
ἐπί |
95 |
| his |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| horns |
G2768keras |
κέρας |
326 |
| ten |
G1176deka |
δέκα |
30 |
| crowns, |
G1238diadēma |
διάδημα |
68 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| upon |
G1909epi |
ἐπί |
95 |
| his |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| heads |
G2776kephalē |
κεφαλή |
564 |
| the name |
G3686onoma |
ὄνομα |
231 |
| of blasphemy. |
G988blasphēmia |
βλασφημία |
792 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples