And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp.
And he that let goe the goat for the Scape-goat, ſhal waſh his clothes, and bathe his fleſh in water, and afterward come into the Campe.
אַחַר , feminine adjective, adverb, preposition, ʾahar — the hind or following part (value 209)
H310,
אַחַר ʼachar, akh-ar'; from H309; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses):—after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, + out (over) live, + persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time)
as an adverb
behind (of place)
afterwards (of time)
as a preposition
behind, after (of place)
after (of time)
besides
as a conjunction
after that
as a substantive
hinder part
with other prepositions
from behind
from following after
Used in 664 Verses, 31 Books 714  Occurrence Count
אֵל , preposition, ʾeyl — to, into, towards (value 31)
H413,
אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).to, toward, unto (of motion)
into (limit is actually entered)
in among
toward (of direction, not necessarily physical motion)
against (motion or direction of a hostile character)
in addition to, to
concerning, in regard to, in reference to, on account of
according to (rule or standard)
at, by, against (of one's presence)
in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Used in 4202 Verses, 38 Books 5488  Occurrence Count
אֵת , particle, ʾeyt — untranslatable mark of the accusative case (value 401)
H853,
אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Used in 6780 Verses, 39 Books 10904  Occurrence Count
בֶּגֶד , masculine noun, beged — treachery (value 9)
H899,
בֶּגֶד beged, behg'-ed; from H898; a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage:—apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, × very (treacherously), vesture, wardrobe.treachery, deceit
(CLBL) garment, clothing (used indiscriminately)
Used in 190 Verses, 25 Books 217  Occurrence Count
בּוֹא , verb, boʾ — to come in, come, go in, go (value 9)
H935,
בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.to go in, enter, come, go, come in
(Qal)
to enter, come in
to come
to come with
to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
to come to pass
to attain to
to be enumerated
to go
(Hiphil)
to lead in
to carry in
to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
to bring to pass
(Hophal)
to be brought, brought in
to be introduced, be put
Used in 2304 Verses, 39 Books 2553  Occurrence Count
בָּשָׂר , masculine noun, basar — flesh (value 502)
H1320,
בָּשָׂר bâsâr, baw-sawr'; from H1319; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of a man:—body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, nakedness, self, skin.flesh
of the body
of humans
of animals
the body itself
male organ of generation (euphemism)
kindred, blood-relations
flesh as frail or erring (man against God)
all living things
animals
mankind
Used in 241 Verses, 27 Books 268  Occurrence Count
כָּבַס , verb, kavas — to wash (value 82)
H3526,
כָּבַס kâbaç, kaw-bas'; a primitive root; to trample; hence, to wash (properly, by stamping with the feet), whether literal (including the fulling process) or figurative:—fuller, wash(-ing).to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller
(Qal) washer, fuller, treader (participle)
(Piel) to wash (garments, person)
(Pual) to be washed
(Hothpael) to be washed out
Used in 48 Verses, 10 Books 51  Occurrence Count
כֵּן , adjective, adverb, keyn — so, thus (value 70)
H3651,
כֵּן kên, kane; from H3559; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles):— after that (this, -ward, -wards), as... as, (for-) asmuch as yet, be (for which) cause, following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), × the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, there (where) -fore, this, thus, true, well, × you.adverb
so, therefore, thus
thus, so
just so
therefore
so...as (paired with adverb)
then
forasmuch as (in phrase)
(with preposition)
therefore, this being so (specific)
hitherto
therefore, on this ground (general)
afterwards
in such case
adjective
right, just, honest, true, veritable
right, just, honest
correct
true, veritable
true!, right!, correct! (in assent)
Used in 731 Verses, 35 Books 764  Occurrence Count
מַחֲנֶה , masculine noun, mahaneh — an encampment, camp (value 103)
H4264,
מַחֲנֶה machăneh, makh-an-eh'; from H2583; an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts):—army, band, battle, camp, company, drove, host, tents.encampment, camp
camp, place of encampment
camp of armed host, army camp
those who encamp, company, body of people
Used in 190 Verses, 20 Books 215  Occurrence Count
מַיִם , masculine noun, mayim — waters, water (value 90)
H4325,
מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).water, waters
water
water of the feet, urine
of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
Used in 522 Verses, 33 Books 575  Occurrence Count
עֲזָאזֵל , masculine noun, ʿazazeyl — entire removal (value 115)
H5799,
עֲזָאזֵל ʻăzâʼzêl, az-aw-zale'; from H5795 and H235; goat of departure; the scapegoat:—scapegoat.entire removal, scapegoat
refers to the goat used for sacrifice for the sins of the people
meaning dubious
Used in 3 Verses, 1 Book 4  Occurrence Count
רָחַץ , verb, rahatz — to wash, wash off or away, bathe (value 298)
H7364,
רָחַץ râchats, raw-khats'; a primitive root; to lave (the whole or a part of a thing):—bathe (self), wash (self).to wash, wash off, wash away, bathe
(Qal)
to wash, wash off, wash away
to wash, bathe (oneself)
(Pual) to be washed
(Hithpael) to wash oneself
Used in 71 Verses, 18 Books 72  Occurrence Count
שָׁלַח , verb, shalah — to send (value 338)
H7971,
שָׁלַח shâlach, shaw-lakh'; a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications):—× any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, × earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).to send, send away, let go, stretch out
(Qal)
to send
to stretch out, extend, direct
to send away
to let loose
(Niphal) to be sent
(Piel)
to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
to let go, set free
to shoot forth (of branches)
to let down
to shoot
(Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
(Hiphil) to send
Used in 790 Verses, 34 Books 843  Occurrence Count
שָׂעִיר , adjective, masculine noun, saʿiyr — hairy (value 580)
H8163,
שָׂעִיר sâʻîyr, saw-eer'; or שָׂעִר sâʻir; from H8175; shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun:—devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.adjective
hairy
masculine noun
he-goat, buck
as sacrificial animal
satyr, may refer to a demon possessed goat like the swine of Gadara (Mt. 8:30-32)
Used in 57 Verses, 7 Books 59  Occurrence Count
| Leviticus 16:26Modern KJV—Authorized Version |
| And he that let go the goat for the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward come into the camp. |
| Original Text (WLC) |
| וְהַֽמְשַׁלֵּ֤חַ אֶת־הַשָּׂעִיר֙ לַֽעֲזָאזֵ֔ל יְכַבֵּ֣ס בְּגָדָ֔יו וְרָחַ֥ץ אֶת־בְּשָׂר֖וֹ בַּמָּ֑יִם וְאַחֲרֵי־כֵ֖ן יָב֥וֹא אֶל־הַֽמַּחֲנֶֽה׃ |
| Verse #3228 (Ch. #106) — 15 words, 60 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| And he that let go |
H7971shalah |
שָׁלַח |
338 |
| the goat |
H8163saʿiyr |
שָׂעִיר |
580 |
| for the scapegoat |
H5799ʿazazeyl |
עֲזָאזֵל |
115 |
| shall wash |
H3526kavas |
כָּבַס |
82 |
| his clothes, |
H899beged |
בֶּגֶד |
9 |
| and bathe |
H7364rahatz |
רָחַץ |
298 |
| his flesh |
H1320basar |
בָּשָׂר |
502 |
| in water, |
H4325mayim |
מַיִם |
90 |
| and afterward |
H310ʾahar |
אַחַר |
209 |
| come |
H935boʾ |
בּוֹא |
9 |
| into the camp. |
H4264mahaneh |
מַחֲנֶה |
103 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples