And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the
LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
And the Prieſt ſhall make an atonement for him with the ramme of the treſpaſſe offering before the Lord for his ſinne which hee hath done: and the ſinne which he hath done ſhall bee forgiuen him.
אַיִל , masculine noun, ʾayil — a ram (value 41)
H352,
אַיִל ʼayil, ah'-yil; from the same as H193; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree:—mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.ram
ram as food)
ram as sacrifice)
ram skin dyed red, for tabernacle)
pillar, door post, jambs, pilaster
strong man, leader, chief
mighty tree, terebinth
Used in 170 Verses, 18 Books 184  Occurrence Count
אָשָׁם , masculine noun, ʾasham — offense, guilt (value 341)
H817,
אָשָׁם ʼâshâm, aw-shawm'; from H816; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering:—guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).guilt, offense, sin, guiltiness
offense, sin, trespass, fault
guilt, guiltiness
compensation (for offense)
trespass or sin offering
Used in 41 Verses, 10 Books 46  Occurrence Count
אֲשֶׁר , conjunction, relative pronoun, ʾasher — who, which, that (value 501)
H834,
אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.(relative part.)
which, who
that which
(conj)
that (in obj clause)
when
since
as
conditional if
Used in 4440 Verses, 39 Books 5502  Occurrence Count
חָטָא , verb, hataʾ — to miss, go wrong, sin (value 18)
H2398,
חָטָא châṭâʼ, khaw-taw'; a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn:—bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.to sin, miss, miss the way, go wrong, incur guilt, forfeit, purify from uncleanness
(Qal)
to miss
to sin, miss the goal or path of right and duty
to incur guilt, incur penalty by sin, forfeit
(Piel)
to bear loss
to make a sin-offering
to purify from sin
to purify from uncleanness
(Hiphil)
to miss the mark
to induce to sin, cause to sin
to bring into guilt or condemnation or punishment
(Hithpael)
to miss oneself, lose oneself, wander from the way
to purify oneself from uncleanness
Used in 220 Verses, 27 Books 238  Occurrence Count
חַטָּאָה , feminine noun, hattaʾa — sinful thing, sin (value 23)
H2403,
חַטָּאָה chaṭṭâʼâh, khat-taw-aw'; or חַטָּאת chaṭṭâʼth; from H2398; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender:—punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).sin, sinful
sin, sin offering
sin
condition of sin, guilt of sin
punishment for sin
sin-offering
purification from sins of ceremonial uncleanness
Used in 270 Verses, 25 Books 293  Occurrence Count
יְהֹוָה , proper noun with reference to deity, ʾadoonay — the proper name of the God of Israel (value 26)
H3068,
יְהֹוָה Yehôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.Jehovah = "the existing One"
the proper name of the one true God
unpronounced except with the vowel pointings of H136
Used in 5519 Verses, 36 Books 6517  Occurrence Count
כֹּהֵן , masculine noun, koheyn — priest (value 75)
H3548,
כֹּהֵן kôhên, ko-hane'; active participle of H3547; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman):—chief ruler, × own, priest, prince, principal officer.priest, principal officer or chief ruler
priest-king (Melchizedek, Messiah)
pagan priests
priests of Jehovah
Levitical priests
Zadokite priests
Aaronic priests
the high priest
Used in 653 Verses, 29 Books 748  Occurrence Count
כָּפַר , verb, kafar — to cover over, pacify, make propitiation (value 300)
H3722,
כָּפַר kâphar, kaw-far'; a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel:—appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch
(Qal) to coat or cover with pitch
(Piel)
to cover over, pacify, propitiate
to cover over, atone for sin, make atonement for
to cover over, atone for sin and persons by legal rites
(Pual)
to be covered over
to make atonement for
(Hithpael) to be covered
Used in 94 Verses, 16 Books 103  Occurrence Count
סָלַח , verb, salah — to forgive, pardon (value 98)
H5545,
סָלַח çâlach, saw-lakh'; a primitive root; to forgive:—forgive, pardon, spare.to forgive, pardon
(Qal) to forgive, pardon
(Niphal) to be forgiven
Used in 45 Verses, 13 Books 46  Occurrence Count
עַל , conjunction, preposition, ʿal — upon, above, over (value 100)
H5921,
עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.preposition
upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
above, beyond, over (of excess)
above, over (of elevation or pre-eminence)
upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
over (of suspension or extension)
by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
down upon, upon, on, from, up upon, up to,, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
to (as a dative)
conjunction
because that, because, notwithstanding, although
Used in 4492 Verses, 39 Books 5753  Occurrence Count
פָּנִים , masculine noun, paniym — face, faces (value 180)
H6440,
פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.face
face, faces
presence, person
face (of seraphim or cherubim)
face (of animals)
face, surface (of ground)
as adv of loc/temp
before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
with prep
in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Used in 1891 Verses, 38 Books 2118  Occurrence Count
| Leviticus 19:22Modern KJV—Authorized Version |
| And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him. |
| Original Text (WLC) |
| וְכִפֶּר֩ עָלָ֨יו הַכֹּהֵ֜ן בְּאֵ֤יל הָֽאָשָׁם֙ לִפְנֵ֣י יְהוָ֔ה עַל־חַטָּאת֖וֹ אֲשֶׁ֣ר חָטָ֑א וְנִסְלַ֣ח ל֔וֹ מֵחַטָּאת֖וֹ אֲשֶׁ֥ר חָטָֽא׃ פ |
| Verse #3304 (Ch. #109) — 16 words, 60 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| And the priest |
H3548koheyn |
כֹּהֵן |
75 |
| shall make an atonement |
H3722kafar |
כָּפַר |
300 |
| for him with the ram |
H352ʾayil |
אַיִל |
41 |
| of the trespass offering |
H817ʾasham |
אָשָׁם |
341 |
| before |
H6440paniym |
פָּנִים |
180 |
| the LORD |
H3068ʾadoonay |
יְהֹוָה |
26 |
| for his sin |
H2403hattaʾa |
חַטָּאָה |
23 |
| which he hath done: |
H2398hataʾ |
חָטָא |
18 |
| and the sin |
H2403hattaʾa |
חַטָּאָה |
23 |
| which he hath done |
H2398hataʾ |
חָטָא |
18 |
| shall be forgiven him. |
H5545salah |
סָלַח |
98 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples