And it came to pass, that on the morrow Moses went into the tabernacle of witness; and, behold, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, and brought forth buds, and bloomed blossoms, and yielded almonds.
And it came to paſſe that on the morrow Moſes went into the Tabernacle of Witneſſe, and behold, the rod of Aaron for the houſe of Leui was budded, and brought forth buds, and bloomed bloſſomes, and yeelded almonds.
אֹהֶל , masculine noun, ʾohel — a tent (value 36)
H168,
אֹהֶל ʼôhel, o'-hel; from H166; a tent (as clearly conspicuous from a distance):—covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent.tent
nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience
dwelling, home, habitation
the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
Used in 314 Verses, 26 Books 345  Occurrence Count
אַהֲרוֹן , proper masculine noun, ʾaharon — an elder brother of Moses (value 262)
H175,
אַהֲרוֹן ʼAhărôwn, a-har-one'; of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses:—Aaron.Aaron = "light bringer"
brother of Moses, a Levite and the first high priest
Used in 328 Verses, 13 Books 347  Occurrence Count
אֵל , preposition, ʾeyl — to, into, towards (value 31)
H413,
אֵל ʼêl, ale; (but only used in the shortened constructive form אֶל ʼel ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e. near, with or among; often in general, to:—about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, × hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).to, toward, unto (of motion)
into (limit is actually entered)
in among
toward (of direction, not necessarily physical motion)
against (motion or direction of a hostile character)
in addition to, to
concerning, in regard to, in reference to, on account of
according to (rule or standard)
at, by, against (of one's presence)
in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Used in 4202 Verses, 38 Books 5488  Occurrence Count
בּוֹא , verb, boʾ — to come in, come, go in, go (value 9)
H935,
בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):—abide, apply, attain, × be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, × indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.to go in, enter, come, go, come in
(Qal)
to enter, come in
to come
to come with
to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
to come to pass
to attain to
to be enumerated
to go
(Hiphil)
to lead in
to carry in
to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
to bring to pass
(Hophal)
to be brought, brought in
to be introduced, be put
Used in 2304 Verses, 39 Books 2553  Occurrence Count
בַּיִת , proper patrial adjective, adverb, masculine noun, bayit — a house (value 412)
H1004,
בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).house
house, dwelling habitation
shelter or abode of animals
human bodies (fig.)
of Sheol
of abode of light and darkness
of land of Ephraim
place
receptacle
home, house as containing a family
household, family
those belonging to the same household
family of descendants, descendants as organized body
household affairs
inwards (metaph.)
(TWOT) temple
adverb
on the inside
preposition
within
Used in 1712 Verses, 38 Books 2045  Occurrence Count
גָּמַל , verb, gamal — to deal fully or adequately with, deal out to, wean, ripen (value 73)
H1580,
גָּמַל gâmal, gaw-mal'; a primitive root; to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean:—bestow on, deal bountifully, do (good), recompense, requite, reward, ripen, serve, mean, yield.to deal fully with, recompense
(Qal)
to deal out to, do to
to deal bountifully with
to recompense, repay, requite
(Qal) to wean a child (Niphal) to be weaned
(Qal) to ripen, bear ripe (almonds)
Used in 32 Verses, 12 Books 37  Occurrence Count
הָיָה , verb, haya — to fall out, come to pass, become, be (value 20)
H1961,
הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.to be, become, come to pass, exist, happen, fall out
(Qal)
—
to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
to come about, come to pass
to come into being, become
to arise, appear, come
to become
to become
to become like
to be instituted, be established
to be
to exist, be in existence
to abide, remain, continue (with word of place or time)
to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
to accompany, be with
(Niphal)
to occur, come to pass, be done, be brought about
to be done, be finished, be gone
Used in 3131 Verses, 39 Books 3543  Occurrence Count
הִנֵּה , demonstrative particle, hinneyh — lo! behold! (value 60)
H2009,
הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see.Used in 799 Verses, 35 Books 842  Occurrence Count
יָצָא , verb, yatzaʾ — to go or come out (value 101)
H3318,
יָצָא yâtsâʼ, yaw-tsaw'; a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.:—× after, appear, × assuredly, bear out, × begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, × scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, × still, × surely, take forth (out), at any time, × to (and fro), utter.to go out, come out, exit, go forth
(Qal)
to go or come out or forth, depart
to go forth (to a place)
to go forward, proceed to (to or toward something)
to come or go forth (with purpose or for result)
to come out of
(Hiphil)
to cause to go or come out, bring out, lead out
to bring out of
to lead out
to deliver
(Hophal) to be brought out or forth
Used in 991 Verses, 37 Books 1055  Occurrence Count
לֵוִי , proper masculine noun, leyviy — a son of Jacob, also the tribe descended from him (value 46)
H3878,
לֵוִי Lêvîy, lay-vee'; from H3867; attached; Levi, a son of Jacob:—Levi. See also H3879, H3881.Levi = "joined to"
the 3rd son of Jacob by Leah and progenitor of tribe of Levites
Used in 61 Verses, 13 Books 64  Occurrence Count
מׇחֳרָת , feminine noun, mohorat — the morrow (value 648)
H4283,
מׇחֳרָת mochŏrâth, mokh-or-awth'; or מׇחֳרָתָם mochŏrâthâm; (1 Samuel 30:17), feminine from the same as H4279; the morrow or (adverbially) tomorrow:—morrow, next day.the morrow, the day after
Used in 32 Verses, 12 Books 32  Occurrence Count
מַטֶּה , masculine noun, matteh — a staff, rod, shaft, branch, a tribe (value 54)
H4294,
מַטֶּה maṭṭeh, mat-teh'; or (feminine) מַטָּה maṭṭâh; from H5186; a branch (as extending); figuratively, a tribe; also a rod, whether for chastising (figuratively, correction), ruling (a sceptre), throwing (a lance), or walking (a staff; figuratively, a support of life, e.g. bread):—rod, staff, tribe.staff, branch, tribe
staff, rod, shaft
branch (of vine)
tribe
company led by chief with staff (originally)
Used in 205 Verses, 15 Books 249  Occurrence Count
מֹשֶׁה , proper masculine noun, mosheh — a great Israelite leader, prophet and lawgiver (value 345)
H4872,
מֹשֶׁה Môsheh, mo-sheh'; from H4871; drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver:—Moses.Moses = "drawn"
the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Used in 704 Verses, 19 Books 765  Occurrence Count
עֵדוּת , feminine noun, ʿeydut — testimony (value 480)
H5715,
עֵדוּת ʻêdûwth, ay-dooth'; feminine of H5707; testimony:—testimony, witness.Used in 57 Verses, 11 Books 59  Occurrence Count
פָּרַח , verb, parah — to bud, sprout, shoot (value 288)
H6524,
פָּרַח pârach, paw-rakh'; a primitive root; to break forth as a bud, i.e. bloom; generally, to spread; specifically, to fly (as extending the wings); figuratively, to flourish:—× abroad, × abundantly, blossom, break forth (out), bud, flourish, make fly, grow, spread, spring (up).to bud, sprout, shoot, bloom
(Qal) to bud, sprout, send out shoots, blossom
(Hiphil)
to cause to bud or sprout
to show buds or sprouts
(Qal) to break out (of leprosy)
(Qal) to fly
Used in 33 Verses, 12 Books 34  Occurrence Count
פֶּרַח , masculine noun, perah — a bud, sprout (value 288)
H6525,
פֶּרַח perach, peh'-rakh; from H6524; a calyx (natural or artificial); generally, bloom:—blossom, bud, flower.Used in 15 Verses, 6 Books 17  Occurrence Count
צוּץ , verb, tzutz — to blossom, shine, sparkle (value 186)
H6692,
צוּץ tsûwts, tsoots; a primitive root; to twinkle, i.e. glance; by analogy, to blossom (figuratively, flourish):—bloom, blossom, flourish, shew self.to blossom, shine, sparkle
(Qal)
to flourish
to shine, gleam
(Hiphil) to blossom, put forth blossoms, produce blossoms
(Hiphil) to gaze, peep, glance, make the eyes sparkle
Used in 9 Verses, 5 Books 9  Occurrence Count
צִיץ , masculine noun, tziytz — perhaps wings (value 190)
H6731,
צִיץ tsîyts, tseets; or צִץ tsits; from H6692; properly, glistening, i.e. a burnished plate; also a flower (as bright colored); a wing (as gleaming in the air):—blossom, flower, plate, wing.flower, bloom
flower, bloom
shining thing (of gold plate on high priest's mitre) (metaph.)
feather, wing
meaning dubious
Used in 15 Verses, 8 Books 15  Occurrence Count
שָׁקֵד , masculine noun, shakeyd — almond (tree) (value 404)
H8247,
שָׁקֵד shâqêd, shaw-kade'; from H8245; the almond (tree or nut; as being the earliest in bloom):—almond (tree).almond tree, almonds
almond (the nut)
almond-tree
Used in 4 Verses, 4 Books 4  Occurrence Count
| Numbers 17:8Modern KJV—Authorized Version |
| And it came to pass, that on the morrow Moses went into the tabernacle of witness; and, behold, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, and brought forth buds, and bloomed blossoms, and yielded almonds. |
| Original Text (WLC) |
| וַיְהִ֣י מִֽמָּחֳרָ֗ת וַיָּבֹ֤א מֹשֶׁה֙ אֶל־אֹ֣הֶל הָעֵד֔וּת וְהִנֵּ֛ה פָּרַ֥ח מַטֵּֽה־אַהֲרֹ֖ן לְבֵ֣ית לֵוִ֑י וַיֹּ֤צֵֽא פֶ֙רַח֙ וַיָּ֣צֵֽץ צִ֔יץ וַיִּגְמֹ֖ל שְׁקֵדִֽים׃ |
| Verse #4253 (Ch. #134) — 19 words, 71 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| And it came to pass, that on the morrow |
H4283mohorat |
מׇחֳרָת |
648 |
| Moses |
H4872mosheh |
מֹשֶׁה |
345 |
| went |
H935boʾ |
בּוֹא |
9 |
| into the tabernacle |
H168ʾohel |
אֹהֶל |
36 |
| of witness; |
H5715ʿeydut |
עֵדוּת |
480 |
| and, behold, the rod |
H4294matteh |
מַטֶּה |
54 |
| of Aaron |
H175ʾaharon |
אַהֲרוֹן |
262 |
| for the house |
H1004bayit |
בַּיִת |
412 |
| of Levi |
H3878leyviy |
לֵוִי |
46 |
| was budded, |
H6524parah |
פָּרַח |
288 |
| and brought forth |
H3318yatzaʾ |
יָצָא |
101 |
| buds, |
H6525perah |
פֶּרַח |
288 |
| and bloomed |
H6692tzutz |
צוּץ |
186 |
| blossoms, |
H6731tziytz |
צִיץ |
190 |
| and yielded |
H1580gamal |
גָּמַל |
73 |
| almonds. |
H8247shakeyd |
שָׁקֵד |
404 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples