Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void.
Euery vow, and euery binding othe to afflict the ſoule, her huſband may eſtabliſh it, or her huſband may make it voyd.
אִישׁ , masculine noun, ʾiysh — man (value 311)
H376,
אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.man
man, male (in contrast to woman, female)
husband
human being, person (in contrast to God)
servant
mankind
champion
great man
whosoever
each (adjective)
Used in 1850 Verses, 38 Books 2146  Occurrence Count
אֱסָר , masculine noun, ʾesar — a bond, binding obligation (value 261)
H632,
אֱסָר ʼĕçâr, es-sawr'; or אִסָּר ʼiççâr; from H631; an obligation or vow (of abstinence):—binding, bond.bond, binding obligation, obligation
Used in 10 Verses, 1 Book 11  Occurrence Count
כֹּל , masculine noun, kol — the whole, all (value 50)
H3605,
כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).all, the whole
all, the whole of
any, each, every, anything
totality, everything
Used in 4241 Verses, 39 Books 5408  Occurrence Count
נֶדֶר , masculine noun, neder — a vow (value 254)
H5088,
נֶדֶר neder, neh'-der; or נֵדֶר nêder; from H5087; a promise (to God); also (concretely) a thing promised:—vow(-ed).Used in 57 Verses, 15 Books 60  Occurrence Count
נֶפֶשׁ , feminine noun, nefesh — a soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion (value 430)
H5315,
נֶפֶשׁ nephesh, neh'-fesh; from H5314; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental):—any, appetite, beast, body, breath, creature, × dead(-ly), desire, × (dis-) contented, × fish, ghost, greedy, he, heart(-y), (hath, × jeopardy of) life (× in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, slay, soul, tablet, they, thing, (× she) will, × would have it.soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion
that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
living being
living being (with life in the blood)
the man himself, self, person or individual
seat of the appetites
seat of emotions and passions
activity of mind
dubious
activity of the will
dubious
activity of the character
dubious
Used in 683 Verses, 31 Books 748  Occurrence Count
עָנָה , verb, ʿana — to be bowed down or afflicted (value 125)
H6031,
עָנָה ʻânâh, aw-naw'; a primitive root (possibly rather identical with H6030 through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows):—abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for H6030), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for H6030), speak (by mistake for H6030), submit self, weaken, × in any wise.(Qal) to be occupied, be busied with
to afflict, oppress, humble, be afflicted, be bowed down
(Qal)
to be put down, become low
to be depressed, be downcast
to be afflicted
to stoop
(Niphal)
to humble oneself, bow down
to be afflicted, be humbled
(Piel)
to humble, mishandle, afflict
to humble, be humiliated
to afflict
to humble, weaken oneself
(Pual)
to be afflicted
to be humbled
(Hiphil) to afflict
(Hithpael)
to humble oneself
to be afflicted
Used in 79 Verses, 21 Books 82  Occurrence Count
פָּרַר , verb, parar — to break, frustrate (value 480)
H6565,
פָּרַר pârar, paw-rar'; a primitive root; to break up (usually figuratively), i.e. to violate, frustrate:—× any ways, break (asunder), cast off, cause to cease, × clean, defeat, disannul, disappoint, dissolve, divide, make of none effect, fail, frustrate, bring (come) to nought, × utterly, make void.to break, frustrate
(Hiphil)
to break, violate
to frustrate, make ineffectual
(Hophal)
to be frustrated
to be broken
to break
(Pilpel) to break to bits, shatter
to split, divide
(Qal) to split, crack through
(Poel) to break apart
(Hithpoel) to be split, be cracked through
Used in 46 Verses, 18 Books 47  Occurrence Count
קוּם , verb, kum — to arise, stand up, stand (value 146)
H6965,
קוּם qûwm, koom; a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative):—abide, accomplish, × be clearer, confirm, continue, decree, × be dim, endure, × enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, × but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising).to rise, arise, stand, rise up, stand up
(Qal)
to arise
to arise (hostile sense)
to arise, become powerful
to arise, come on the scene
to stand
to maintain oneself
to be established, be confirmed
to stand, endure
to be fixed
to be valid
to be proven
to be fulfilled
to persist
to be set, be fixed
(Piel)
to fulfil
to confirm, ratify, establish, impose
(Polel) to raise up
(Hithpael) to raise oneself, rise up
(Hiphil)
to cause to arise, raise
to raise, set up, erect, build
to raise up, bring on the scene
to raise up, rouse, stir up, investigate
to raise up, constitute
to cause to stand, set, station, establish
to make binding
to carry out, give effect to
(Hophal) to be raised up
Used in 596 Verses, 36 Books 623  Occurrence Count
שְׁבוּעָה , feminine noun, shəvuʿa — an oath, curse (value 383)
H7621,
שְׁבוּעָה shebûwʻâh, sheb-oo-aw'; feminine passive participle of H7650; properly, something sworn, i.e. an oath:—curse, oath, × sworn.oath, curse
oath
attesting of innocence
curse
oath (of Jehovah)
Used in 29 Verses, 21 Books 30  Occurrence Count
| Numbers 30:13Modern KJV—Authorized Version |
| Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may establish it, or her husband may make it void. |
| Original Text (WLC) |
| כָּל־נֵ֛דֶר וְכָל־שְׁבֻעַ֥ת אִסָּ֖ר לְעַנֹּ֣ת נָ֑פֶשׁ אִישָׁ֥הּ יְקִימֶ֖נּוּ וְאִישָׁ֥הּ יְפֵרֶֽנּוּ׃ |
| Verse #4662 (Ch. #147) — 11 words, 42 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Every vow, |
H5088neder |
נֶדֶר |
254 |
| and every binding |
H632ʾesar |
אֱסָר |
261 |
| oath |
H7621shəvuʿa |
שְׁבוּעָה |
383 |
| to afflict |
H6031ʿana |
עָנָה |
125 |
| the soul, |
H5315nefesh |
נֶפֶשׁ |
430 |
| her husband |
H376ʾiysh |
אִישׁ |
311 |
| may establish |
H6965kum |
קוּם |
146 |
| it, or her husband |
H376ʾiysh |
אִישׁ |
311 |
| may make it void. |
H6565parar |
פָּרַר |
480 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples