From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters.
From thence they iourneyed vnto Gudgodah, and from Gudgodah to Iotbath, a land of riuers of waters.
אֶרֶץ , feminine noun, ʾeretz — earth, land (value 291)
H776,
אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.land, earth
earth
whole earth (as opposed to a part)
earth (as opposed to heaven)
earth (inhabitants)
land
country, territory
district, region
tribal territory
piece of ground
land of Canaan, Israel
inhabitants of land
Sheol, land without return, (under) world
city (-state)
ground, surface of the earth
ground
soil
(in phrases)
people of the land
space or distance of country (in measurements of distance)
level or plain country
land of the living
end(s) of the earth
(almost wholly late in usage)
lands, countries
often in contrast to Canaan
Used in 2190 Verses, 39 Books 2498  Occurrence Count
גֻּדְגֹּדָה , proper locative noun, gudgoda — a place in the desert (value 19)
H1412,
גֻּדְגֹּדָה Gudgôdâh, gud-go'-daw; by reduplication from H1413 (in the sense of cutting) cleft; Gudgodah, a place in the Desert:—Gudgodah.Gudgodah = "the slashing place"
a station or stopping place of Israel in the wilderness wanderings
Used in 1 Verse, 1 Book 2  Occurrence Count
יׇטְבָתָה , proper locative noun, yotvata — "pleasantness", a place in the desert (value 426)
H3193,
יׇטְבָתָה Yoṭbâthâh, yot-baw'-thaw; from H3192; Jotbathah, a place in the Desert:—Jotbath, Jotbathah.Jotbath or Jotbathah = "pleasantness"
a stopping place in the wilderness; site unknown
Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
מַיִם , masculine noun, mayim — waters, water (value 90)
H4325,
מַיִם mayim, mah'-yim; dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen:— piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).water, waters
water
water of the feet, urine
of danger, violence, transitory things, refreshment (fig.)
Used in 522 Verses, 33 Books 575  Occurrence Count
מִן , conjunction, preposition, min — from (value 90)
H4480,
מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.preposition
from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
from (expressing separation), off, on the side of
out of
(with verbs of proceeding, removing, expelling)
(of material from which something is made)
(of source or origin)
out of, some of, from (partitively)
from, since, after (of time)
than, more than (in comparison)
from...even to, both...and, either...or
than, more than, too much for (in comparisons)
from, on account of, through, because (with infinitive)
conjunction
that
Used in 1093 Verses, 38 Books 1227  Occurrence Count
נַחַל , masculine noun, nahal — torrent, torrent-valley, wadi (value 88)
H5158,
נַחַל nachal, nakh'-al; or (feminine) נַחְלָה nachlâh; (Psalm 124:4), or נַחֲלָה nachălâh; (Ezekiel 47:19; Ezekiel 48:28), from H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine):—brook, flood, river, stream, valley.torrent, valley, wadi, torrent-valley
torrent
torrent-valley, wadi (as stream bed)
shaft (of mine)
palm-tree
meaning dubious
Used in 123 Verses, 25 Books 141  Occurrence Count
נָסַע , verb, nasaʿ — to pull out or up, set out, journey (value 180)
H5265,
נָסַע nâçaʻ, naw-sah'; a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey:—cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), × still, be on his (go their) way.to pull out, pull up, set out, journey, remove, set forward, depart
(Qal)
to pull out or up
to set out, depart
to journey, march
to set forth (of wind)
(Niphal) to be pulled up, be removed, be plucked up
(Hiphil)
to cause to set out, lead out, cause to spring up
to remove, quarry
Used in 140 Verses, 15 Books 146  Occurrence Count
שָׁם , adverb, sham — there, thither (value 340)
H8033,
שָׁם shâm, shawm; a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834); there (transferring to time) then; often thither, or thence:—in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.there, thither
there
thither (after verbs of motion)
from there, thence
then (as an adverb of time)
Used in 732 Verses, 36 Books 830  Occurrence Count
| Deuteronomy 10:7Modern KJV—Authorized Version |
| From thence they journeyed unto Gudgodah; and from Gudgodah to Jotbath, a land of rivers of waters. |
| Original Text (WLC) |
| מִשָּׁ֥ם נָסְע֖וּ הַגֻּדְגֹּ֑דָה וּמִן־הַגֻּדְגֹּ֣דָה יָטְבָ֔תָה אֶ֖רֶץ נַ֥חֲלֵי מָֽיִם׃ |
| Verse #5194 (Ch. #163) — 9 words, 37 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| From thence they journeyed |
H5265nasaʿ |
נָסַע |
180 |
| unto Gudgodah; |
H1412gudgoda |
גֻּדְגֹּדָה |
19 |
| and from Gudgodah |
H1412gudgoda |
גֻּדְגֹּדָה |
19 |
| to Jotbath, |
H3193yotvata |
יׇטְבָתָה |
426 |
| a land |
H776ʾeretz |
אֶרֶץ |
291 |
| of rivers |
H5158nahal |
נַחַל |
88 |
| of waters. |
H4325mayim |
מַיִם |
90 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples