Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her: thou shalt build an house, and thou shalt not dwell therein: thou shalt plant a vineyard, and shalt not gather the grapes thereof.
Thou ſhalt betrothe a wife, and another man ſhall lie with her: thou ſhalt build an houſe, and thou ſhalt not dwell therein: * thou ſhalt plant a vineyard, and ſhalt not † gather the grapes thereof.
אַחֵר , adjective, ʾaheyr — another (value 209)
H312,
אַחֵר ʼachêr, akh-air'; from H309; properly, hinder; generally, next, other, etc.:—(an-) other man, following, next, strange.another, other, following
following, further
other, different
Used in 161 Verses, 28 Books 166  Occurrence Count
אִישׁ , masculine noun, ʾiysh — man (value 311)
H376,
אִישׁ ʼîysh, eesh; contracted for H582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):—also, another, any (man), a certain, champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), none, one, people, person, steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802.man
man, male (in contrast to woman, female)
husband
human being, person (in contrast to God)
servant
mankind
champion
great man
whosoever
each (adjective)
Used in 1850 Verses, 38 Books 2146  Occurrence Count
אָרַשׂ , verb, ʾaras — to betroth (value 501)
H781,
אָרַשׂ ʼâras, aw-ras'; a primitive root; to engage for matrimony:—betroth, espouse.to betroth, engage
(Piel) to betroth (man or woman)
(Pual) to be betrothed
Used in 10 Verses, 4 Books 11  Occurrence Count
אִשָּׁה , feminine noun, ʾisha — woman, wife, female (value 306)
H802,
אִשָּׁה ʼishshâh, ish-shaw'; feminine of H376 or H582; irregular plural, נָשִׁים nâshîym;(used in the same wide sense as H582) a woman:—(adulter) ess, each, every, female, × many, none, one, together, wife, woman. Often unexpressed in English.woman, wife, female
woman (opposite of man)
wife (woman married to a man)
female (of animals)
each, every (pronoun)
Used in 686 Verses, 33 Books 776  Occurrence Count
בַּיִת , proper patrial adjective, adverb, masculine noun, bayit — a house (value 412)
H1004,
בַּיִת bayith, bah'-yith; probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.):—court, daughter, door, + dungeon, family, + forth of, × great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, + prison, + steward, + tablet, temple, web, + within(-out).house
house, dwelling habitation
shelter or abode of animals
human bodies (fig.)
of Sheol
of abode of light and darkness
of land of Ephraim
place
receptacle
home, house as containing a family
household, family
those belonging to the same household
family of descendants, descendants as organized body
household affairs
inwards (metaph.)
(TWOT) temple
adverb
on the inside
preposition
within
Used in 1712 Verses, 38 Books 2045  Occurrence Count
בָּנָה , verb, bana — to build (value 57)
H1129,
בָּנָה bânâh, baw-naw'; a primitive root; to build (literally and figuratively):—(begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), × surely.to build, rebuild, establish, cause to continue
(Qal)
to build, rebuild
to build a house (ie, establish a family)
(Niphal)
to be built
to be rebuilt
established (of restored exiles) (fig.)
established (made permanent)
to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine)
Used in 344 Verses, 33 Books 373  Occurrence Count
חָלַל , verb, halal — to bore, pierce (value 68)
H2490,
חָלַל châlal, khaw-lal'; a primitive root (compare H2470); also denominative (from H2485) properly, to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an 'opening wedge'); to play (the flute):—begin (× men began), defile, × break, defile, × eat (as common things), × first, × gather the grape thereof, × take inheritance, pipe, player on instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.to profane, defile, pollute, desecrate, begin
(Niphal)
to profane oneself, defile oneself, pollute oneself
ritually
sexually
to be polluted, be defiled
(Piel)
to profane, make common, defile, pollute
to violate the honour of, dishonour
to violate (a covenant)
to treat as common
(Pual) to profane (name of God)
(Hiphil)
to let be profaned
to begin
(Hophal) to be begun
to wound (fatally), bore through, pierce, bore
(Qal) to pierce
(Pual) to be slain
(Poel) to wound, pierce
(Poal) to be wounded
(Piel) to play the flute or pipe
Used in 132 Verses, 27 Books 141  Occurrence Count
יָשַׁב , verb, yashav — to sit, remain, dwell (value 312)
H3427,
יָשַׁב yâshab, yaw-shab'; a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry:—(make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, × fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, × marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.to dwell, remain, sit, abide
(Qal)
to sit, sit down
to be set
to remain, stay
to dwell, have one's abode
(Niphal) to be inhabited
(Piel) to set, place
(Hiphil)
to cause to sit
to cause to abide, set
to cause to dwell
to cause (cities) to be inhabited
to marry (give an dwelling to)
(Hophal)
to be inhabited
to make to dwell
Used in 977 Verses, 38 Books 1078  Occurrence Count
כֶּרֶם , masculine noun, kerem — a vineyard (value 260)
H3754,
כֶּרֶם kerem, keh'-rem; from an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard:—vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also H1021.Used in 82 Verses, 24 Books 90  Occurrence Count
לֹא , adverb, loʾ — not (value 31)
H3808,
לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.not, no
not (with verb - absolute prohibition)
not (with modifier - negation)
nothing (subst)
without (with particle)
before (of time)
Used in 3966 Verses, 39 Books 5186  Occurrence Count
נָטַע , verb, nataʿ — to plant (value 129)
H5193,
נָטַע nâṭaʻ, naw-tah'; a primitive root; properly, to strike in, i.e. fix; specifically, to plant (literally or figuratively):—fastened, plant(-er).to plant, fasten, fix, establish
(Qal)
to plant
to plant, establish (fig.)
(Niphal)
to be planted
to be established (fig.)
Used in 55 Verses, 18 Books 57  Occurrence Count
שָׁגַל , verb, shagal — to violate, ravish (value 333)
H7693,
שָׁגַל shâgal, shaw-gal'; a primitive root; to copulate with:—lie with, ravish.to violate, ravish
(Qal) to violate, ravish
(Niphal) to be ravished
(Pual) to be ravished
Used in 4 Verses, 4 Books 4  Occurrence Count
שָׁכַב , verb, shakhav — to lie down (value 322)
H7901,
שָׁכַב shâkab, shaw-kab'; a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose):—× at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay.to lie down
(Qal)
to lie, lie down, lie on
to lodge
to lie (of sexual relations)
to lie down (in death)
to rest, relax (fig)
(Niphal) to be lain with (sexually)
(Pual) to be lain with (sexually)
(Hiphil) to make to lie down
(Hophal) to be laid
Used in 190 Verses, 25 Books 207  Occurrence Count
| Deuteronomy 28:30Modern KJV—Authorized Version |
| Thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her: thou shalt build an house, and thou shalt not dwell therein: thou shalt plant a vineyard, and shalt not gather the grapes thereof. |
| Original Text (WLC) |
| אִשָּׁ֣ה תְאָרֵ֗שׂ וְאִ֤ישׁ אַחֵר֙ ישגלנה בַּ֥יִת תִּבְנֶ֖ה וְלֹא־תֵשֵׁ֣ב בּ֑וֹ כֶּ֥רֶם תִּטַּ֖ע וְלֹ֥א תְחַלְּלֶּֽנּוּ׃ |
| Verse #5642 (Ch. #181) — 14 words, 50 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Thou shalt betroth |
H781ʾaras |
אָרַשׂ |
501 |
| a wife, |
H802ʾisha |
אִשָּׁה |
306 |
| and another |
H312ʾaheyr |
אַחֵר |
209 |
| man |
H376ʾiysh |
אִישׁ |
311 |
| shall lie |
H7901shakhav |
שָׁכַב |
322 |
| with her: thou shalt build |
H1129bana |
בָּנָה |
57 |
| an house, |
H1004bayit |
בַּיִת |
412 |
| and thou shalt not dwell |
H3427yashav |
יָשַׁב |
312 |
| therein: thou shalt plant |
H5193nataʿ |
נָטַע |
129 |
| a vineyard, |
H3754kerem |
כֶּרֶם |
260 |
| and shalt not gather the grapes thereof. |
H2490halal |
חָלַל |
68 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples