And Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirath.
And Ehud eſcaped while they taried: and paſſed beyond the quarries, and eſcaped vnto Seirath.
אֵהוּד , proper masculine noun, ʾeyhud — the name of several Israelites (value 16)
H164,
אֵהוּד ʼÊhûwd, ay-hood'; from the same as H161; united; Ehud, the name of two or three Israelites:—Ehud.Ehud = "I will give thanks: I will be praised"
or "undivided, union" in (1Ch. 8:6) only
Benjamite judge of Israel, deliverer of Israel from Moab
another Benjamite, son of Bilhan (1Ch. 8:6)
Used in 8 Verses, 2 Books 9  Occurrence Count
אֵת , particle, ʾeyt — untranslatable mark of the accusative case (value 401)
H853,
אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Used in 6780 Verses, 39 Books 10904  Occurrence Count
הוּא , demonstrative pronoun, third person singular personal pronoun, huʾ — he, she, it (value 12)
H1931,
הוּא hûwʼ, hoo; of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא hîyʼ; he a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are:—he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.third person singular personal pronoun
he, she, it
himself (with emphasis)
resuming subj with emphasis
(with minimum emphasis following predicate)
(anticipating subj)
(emphasising predicate)
that, it (neuter)
demonstrative pronoun
that (with article)
Used in 1692 Verses, 39 Books 1875  Occurrence Count
מָהַהּ , verb, mahahh — to linger, tarry (value 50)
H4102,
מָהַהּ mâhahh, maw-hah'; apparently a denominative from H4100; properly, to question or hesitate, i.e. (by implication) to be reluctant:—delay, linger, stay selves, tarry.(Hithpalpel) to linger, tarry, wait, delay
Used in 9 Verses, 7 Books 9  Occurrence Count
מָלַט , verb, malat — to slip away (value 79)
H4422,
מָלַט mâlaṭ, maw-lat'; a primitive root; properly, to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks:—deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, × speedily, × surely.to slip away, escape, deliver, save, be delivered
(Niphal)
to slip away
to escape
to be delivered
(Piel)
to lay, let slip out (of eggs)
to let escape
to deliver, save (life)
(Hiphil)
to give birth to
to deliver
(Hithpael)
to slip forth, slip out, escape
to escape
Used in 85 Verses, 20 Books 93  Occurrence Count
עָבַר , verb, ʿavar — to pass over, through, or by, pass on (value 272)
H5674,
עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress
(Qal)
to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
to pass beyond
to pass through, traverse
passers-through (participle)
to pass through (the parts of victim in covenant)
to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
passer-by (participle)
to be past, be over
to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
to pass away
to emigrate, leave (one's territory)
to vanish
to perish, cease to exist
to become invalid, become obsolete (of law, decree)
to be alienated, pass into other hands
(Niphal) to be crossed
(Piel) to impregnate, cause to cross
(Hiphil)
to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
to cause to pass through
to cause to pass by or beyond or under, let pass by
to cause to pass away, cause to take away
(Hithpael) to pass over
Used in 492 Verses, 36 Books 548  Occurrence Count
עַד , conjunction, preposition, ʿad — as far as, even to, up to, until, while (value 74)
H5704,
עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.preposition
as far as, even to, until, up to, while, as far as
of space
as far as, up to, even to
in combination
from...as far as, both...and (with 'min' - from)
of time
even to, until, unto, till, during, end
of degree
even to, to the degree of, even like
conjunction
until, while, to the point that, so that even
Used in 1128 Verses, 39 Books 1262  Occurrence Count
פְּסִיל , masculine noun, pəsiyl — an idol, image (value 180)
H6456,
פְּסִיל peçîyl, pes-eel'; from H6458; an idol:—carved (graven) image, quarry.image, idol, graven image
Used in 24 Verses, 9 Books 24  Occurrence Count
שְׂעִירָה , proper locative noun, səʿiyra — "goat", a city in Ephraim (value 585)
H8167,
שְׂעִירָה Seʻîyrâh, seh-ee-raw'; formed as H8166; roughness; Seirah, a place in Palestine:—Seirath.Seirath = "the shaggy"
a place probably in southeast Ephraim
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
| Judges 3:26Modern KJV—Authorized Version |
| And Ehud escaped while they tarried, and passed beyond the quarries, and escaped unto Seirath. |
| Original Text (WLC) |
| וְאֵה֥וּד נִמְלַ֖ט עַ֣ד הִֽתְמַהְמְהָ֑ם וְהוּא֙ עָבַ֣ר אֶת־הַפְּסִילִ֔ים וַיִּמָּלֵ֖ט הַשְּׂעִירָֽתָה׃ |
| Verse #6595 (Ch. #214) — 10 words, 46 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| And Ehud |
H164ʾeyhud |
אֵהוּד |
16 |
| escaped |
H4422malat |
מָלַט |
79 |
| while they tarried, |
H4102mahahh |
מָהַהּ |
50 |
| and passed beyond |
H5674ʿavar |
עָבַר |
272 |
| the quarries, |
H6456pəsiyl |
פְּסִיל |
180 |
| and escaped |
H4422malat |
מָלַט |
79 |
| unto Seirath. |
H8167səʿiyra |
שְׂעִירָה |
585 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples