And they said, We saw certainly that the
LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us,
even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee;
And they ſaid, † we ſaw certainly that the LORD was with thee: and wee ſaid, Let there be now an othe betwixt vs, euen betwixt vs and thee, and let vs make a couenant with thee,
אָלָה , feminine noun, ʾala — an oath (value 36)
H423,
אָלָה ʼâlâh, aw-law'; from H422; an imprecation:—curse, cursing, execration, oath, swearing.oath
oath of covenant
curse
from God
from men
execration
Used in 32 Verses, 15 Books 36  Occurrence Count
אָמַר , verb, ʾamar — to utter, say (value 241)
H559,
אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.to say, speak, utter
(Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
(Niphal) to be told, to be said, to be called
(Hithpael) to boast, to act proudly
(Hiphil) to avow, to avouch
Used in 4337 Verses, 39 Books 5291  Occurrence Count
בֵּין , masculine substantive (always used as a preposition), beyn — an interval, space between (value 62)
H996,
בֵּין bêyn, bane; (sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from H995; a distinction; but used only as a preposition, between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or:—among, asunder, at, between (-twixt...and), + from (the widest), × in, out of, whether (it be...or), within.between, among, in the midst of (with other preps), from between
Used in 248 Verses, 32 Books 362  Occurrence Count
בְּרִית , feminine noun, bəriyt — a covenant (value 612)
H1285,
בְּרִית berîyth, ber-eeth'; from H1262 (in the sense of cutting [like H1254]); a compact (because made by passing between pieces of flesh):—confederacy, (con-) feder(-ate), covenant, league.covenant, alliance, pledge
between men
treaty, alliance, league (man to man)
constitution, ordinance (monarch to subjects)
agreement, pledge (man to man)
alliance (of friendship)
alliance (of marriage)
between God and man
alliance (of friendship)
covenant (divine ordinance with signs or pledges)
(phrases)
covenant making
covenant keeping
covenant violation
Used in 264 Verses, 27 Books 284  Occurrence Count
הָיָה , verb, haya — to fall out, come to pass, become, be (value 20)
H1961,
הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.to be, become, come to pass, exist, happen, fall out
(Qal)
—
to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
to come about, come to pass
to come into being, become
to arise, appear, come
to become
to become
to become like
to be instituted, be established
to be
to exist, be in existence
to abide, remain, continue (with word of place or time)
to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
to accompany, be with
(Niphal)
to occur, come to pass, be done, be brought about
to be done, be finished, be gone
Used in 3131 Verses, 39 Books 3543  Occurrence Count
יְהֹוָה , proper noun with reference to deity, ʾadoonay — the proper name of the God of Israel (value 26)
H3068,
יְהֹוָה Yehôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.Jehovah = "the existing One"
the proper name of the one true God
unpronounced except with the vowel pointings of H136
Used in 5519 Verses, 36 Books 6517  Occurrence Count
כִּי , conjunction, kiy — that, for, when (value 30)
H3588,
כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since
that
yea, indeed
when (of time)
when, if, though (with a concessive force)
because, since (causal connection)
but (after negative)
that if, for if, indeed if, for though, but if
but rather, but
except that
only, nevertheless
surely
that is
but if
for though
forasmuch as, for therefore
Used in 3909 Verses, 39 Books 4487  Occurrence Count
כָּרַת , verb, karat — to cut off, cut down (value 620)
H3772,
כָּרַת kârath, kaw-rath'; a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces):—be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), × lose, perish, × utterly, × want.to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant
(Qal)
to cut off
to cut off a body part, behead
to cut down
to hew
to cut or make a covenant
(Niphal)
to be cut off
to be cut down
to be chewed
to be cut off, fail
(Pual)
to be cut off
to be cut down
(Hiphil)
to cut off
to cut off, destroy
to cut down, destroy
to take away
to permit to perish
(Hophal) cut off
Used in 280 Verses, 33 Books 287  Occurrence Count
נָא , particle, naʾ — I (we) pray, now (value 51)
H4994,
נָא nâʼ, naw; a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction:—I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.I (we) pray, now, please
used in entreaty or exhortation
Used in 374 Verses, 30 Books 403  Occurrence Count
עִם , preposition, ʿim — with (value 110)
H5973,
עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).with
with
against
toward
as long as
beside, except
in spite of
Used in 919 Verses, 33 Books 1045  Occurrence Count
רָאָה , verb, raʾa — to see (value 206)
H7200,
רָאָה râʼâh, raw-aw'; a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative):—advise self, appear, approve, behold, × certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, × indeed, × joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, × be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), × sight of others, (e-) spy, stare, × surely, × think, view, visions.to see, look at, inspect, perceive, consider
(Qal)
to see
to see, perceive
to see, have vision
to look at, see, regard, look after, see after, learn about, observe, watch, look upon, look out, find out
to see, observe, consider, look at, give attention to, discern, distinguish
to look at, gaze at
(Niphal)
to appear, present oneself
to be seen
to be visible
(Pual) to be seen
(Hiphil)
to cause to see, show
to cause to look intently at, behold, cause to gaze at
(Hophal)
to be caused to see, be shown
to be exhibited to
(Hithpael) to look at each other, face
Used in 1205 Verses, 38 Books 1300  Occurrence Count
| Genesis 26:28Modern KJV—Authorized Version |
| And they said, We saw certainly that the LORD was with thee: and we said, Let there be now an oath betwixt us, even betwixt us and thee, and let us make a covenant with thee; |
| Original Text (WLC) |
| וַיֹּאמְר֗וּ רָא֣וֹ רָאִינוּ֮ כִּֽי־הָיָ֣ה יְהוָ֣ה ׀ עִמָּךְ֒ וַנֹּ֗אמֶר תְּהִ֨י נָ֥א אָלָ֛ה בֵּינוֹתֵ֖ינוּ בֵּינֵ֣ינוּ וּבֵינֶ֑ךָ וְנִכְרְתָ֥ה בְרִ֖ית עִמָּֽךְ׃ |
| Verse #721 (Ch. #26) — 17 words, 71 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| And they said, |
H559ʾamar |
אָמַר |
241 |
| We saw |
H7200raʾa |
רָאָה |
206 |
| certainly |
H7200raʾa |
רָאָה |
206 |
| that the LORD |
H3068ʾadoonay |
יְהֹוָה |
26 |
| was with thee: and we said, |
H559ʾamar |
אָמַר |
241 |
| Let there be now an oath |
H423ʾala |
אָלָה |
36 |
| betwixt |
H996beyn |
בֵּין |
62 |
| us, even betwixt |
H996beyn |
בֵּין |
62 |
| us and thee, and let us make |
H3772karat |
כָּרַת |
620 |
| a covenant with thee; |
H1285bəriyt |
בְּרִית |
612 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples