But unto Hannah he gave a worthy portion; for he loved Hannah: but the
LORD had shut up her womb.
But vnto Hannah he gaue || a worthy portion: (for he loued Hannah, but the Lord had ſhut vp her wombe.
אָהַב , verb, ʾahav — to love (value 8)
H157,
אָהַב ʼâhab, aw-hab'; or אָהֵב ʼâhêb ; a primitive root; to have affection for (sexually or otherwise):—(be-) love(-d, -ly, -r), like, friend.to love
(Qal)
human love for another, includes family, and sexual
human appetite for objects such as food, drink, sleep, wisdom
human love for or to God
act of being a friend
lover (participle)
friend (participle)
God's love toward man
to individual men
to people Israel
to righteousness
(Niphal)
lovely (participle)
loveable (participle)
(Piel)
friends
lovers (fig. of adulterers)
to like
Used in 195 Verses, 28 Books 207  Occurrence Count
אֶחָד , adjective, ʾehad — one (value 13)
H259,
אֶחָד ʼechâd, ekh-awd'; a numeral from H258; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first:—a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), eleven, every, few, first, highway, a man, once, one, only, other, some, together,one (number)
one (number)
each, every
a certain
an (indefinite article)
only, once, once for all
one...another, the one...the other, one after another, one by one
first
eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Used in 739 Verses, 34 Books 966  Occurrence Count
אַף , masculine noun, ʾaf — a nostril, nose, face, anger (value 81)
H639,
אַף ʼaph, af; from H599; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire:—anger(-gry), before, countenance, face, forebearing, forehead, (long-) suffering, nose, nostril, snout, × worthy, wrath.Used in 269 Verses, 32 Books 276  Occurrence Count
אֵת , particle, ʾeyt — untranslatable mark of the accusative case (value 401)
H853,
אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Used in 6780 Verses, 39 Books 10904  Occurrence Count
חַנָּה , proper feminine noun, hanna — mother of Samuel (value 63)
H2584,
חַנָּה Channâh, khan-naw'; from H2603; favored; Channah, an Israelitess:—Hannah.Hannah = "grace"
the mother of Samuel, one of the wives of Elkanah
Used in 11 Verses, 1 Book 13  Occurrence Count
יְהֹוָה , proper noun with reference to deity, ʾadoonay — the proper name of the God of Israel (value 26)
H3068,
יְהֹוָה Yehôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.Jehovah = "the existing One"
the proper name of the one true God
unpronounced except with the vowel pointings of H136
Used in 5519 Verses, 36 Books 6517  Occurrence Count
כִּי , conjunction, kiy — that, for, when (value 30)
H3588,
כִּי kîy, kee; a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed:—and, (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), but, certainly, doubtless, else, even, except, for, how, (because, in, so, than) that, nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, (al-) though, till, truly, until, when, whether, while, whom, yea, yet.that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since
that
yea, indeed
when (of time)
when, if, though (with a concessive force)
because, since (causal connection)
but (after negative)
that if, for if, indeed if, for though, but if
but rather, but
except that
only, nevertheless
surely
that is
but if
for though
forasmuch as, for therefore
Used in 3909 Verses, 39 Books 4487  Occurrence Count
מָנָה , feminine noun, mana — part, portion (value 95)
H4490,
מָנָה mânâh, maw-naw'; from H4487; properly, something weighed out, i.e. (generally) a division; specifically (of food) a ration; also a lot:—such things as belonged, part, portion.Used in 14 Verses, 8 Books 14  Occurrence Count
נָתַן , verb, natan — to give, put, set (value 500)
H5414,
נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.to give, put, set
(Qal)
to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
to make, constitute
(Niphal)
to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
to be set, be put, be made, be inflicted
(Hophal)
to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
to be put upon
Used in 1816 Verses, 38 Books 1998  Occurrence Count
סָגַר , verb, sagar — to shut, close (value 263)
H5462,
סָגַר çâgar, saw-gar'; a primitive root; to shut up; figuratively, to surrender:—close up, deliver (up), give over (up), inclose, × pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, × straitly.to shut, close
(Qal)
to shut
to close, close up
closed up, closely joined, shut up
(Niphal)
to be shut up
to be shut or closed
(Piel) to shut up, deliver up
(Pual) to be shut up
(Hiphil)
to deliver up
to shut up, imprison
Used in 87 Verses, 23 Books 89  Occurrence Count
רֶחֶם , masculine noun, rehem — womb (value 248)
H7358,
רֶחֶם rechem, rekh'-em; from H7355; (compare H7356) the womb:—matrix, womb.womb
womb
womb-man, woman-slave, woman, two women
Used in 25 Verses, 8 Books 26  Occurrence Count
| 1 Samuel 1:5Modern KJV—Authorized Version |
| But unto Hannah he gave a worthy portion; for he loved Hannah: but the LORD had shut up her womb. |
| Original Text (WLC) |
| וּלְחַנָּ֕ה יִתֵּ֛ן מָנָ֥ה אַחַ֖ת אַפָּ֑יִם כִּ֤י אֶת־חַנָּה֙ אָהֵ֔ב וַֽיהוָ֖ה סָגַ֥ר רַחְמָֽהּ׃ |
| Verse #7218 (Ch. #237) — 12 words, 40 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| But unto Hannah |
H2584hanna |
חַנָּה |
63 |
| he gave |
H5414natan |
נָתַן |
500 |
| a |
H259ʾehad |
אֶחָד |
13 |
| worthy |
H639ʾaf |
אַף |
81 |
| portion; |
H4490mana |
מָנָה |
95 |
| for he loved |
H157ʾahav |
אָהַב |
8 |
| Hannah: |
H2584hanna |
חַנָּה |
63 |
| but the LORD |
H3068ʾadoonay |
יְהֹוָה |
26 |
| had shut up |
H5462sagar |
סָגַר |
263 |
| her womb. |
H7358rehem |
רֶחֶם |
248 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples