And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found them not: then they passed through the land of Shalim, and there they were not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not.
And he paſſed thorow mount Ephraim, and paſſed thorow the land of Shaliſha, but they found them not: then they paſſed thorow the land of Shalim, and there they were not: and hee paſſed thorow the land of the Beniamites, but they found them not.
אַיִן , adverb, noun, negation, ʾayin — nothing, nought (value 61)
H369,
אַיִן ʼayin, ah'-yin; as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a nonentity; generally used as a negative particle:—else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370.nothing, not, nought
noun
nothing, nought
negation
not
to have not (of possession)
adverb
without
with prepostition
for lack of
Used in 686 Verses, 38 Books 787  Occurrence Count
אֶפְרַיִם , proper masculine noun, ʾefrayim — a son of Joseph, also his desc. and their territory (value 331)
H669,
אֶפְרַיִם ʼEphrayim, ef-rah'-yim; dual of masculine form of H672; double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory:—Ephraim, Ephraimites.Ephraim = "double ash-heap: I shall be doubly fruitful"
second son of Joseph, blessed by him and given preference over first son, Manasseh
the tribe, Ephraim
the mountain country of Ephraim
sometimes used name for the northern kingdom (Hosea or Isaiah)
a city near Baal-hazor
a chief gate of Jerusalem
Used in 164 Verses, 19 Books 179  Occurrence Count
אֶרֶץ , feminine noun, ʾeretz — earth, land (value 291)
H776,
אֶרֶץ ʼerets, eh'-rets; from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land):—× common, country, earth, field, ground, land, × natins, way, + wilderness, world.land, earth
earth
whole earth (as opposed to a part)
earth (as opposed to heaven)
earth (inhabitants)
land
country, territory
district, region
tribal territory
piece of ground
land of Canaan, Israel
inhabitants of land
Sheol, land without return, (under) world
city (-state)
ground, surface of the earth
ground
soil
(in phrases)
people of the land
space or distance of country (in measurements of distance)
level or plain country
land of the living
end(s) of the earth
(almost wholly late in usage)
lands, countries
often in contrast to Canaan
Used in 2190 Verses, 39 Books 2498  Occurrence Count
בֶּן־יְמִינִי , adjective, ben–ymiyniy — a descendant of Benjamin (value 172)
H1145,
בֶּן־יְמִינִי Ben-yemîynîy, ben-yem-ee-nee'; sometimes (with the article inserted) בֵּן־הַיּמִינִי Bên-ha-yemîynîy; with H376 inserted (1 Samuel 9:1) בֶּן־אִישׁ ימִינִי Ben-ʼÎysh Ymîynîy; son of a man of Jemini; or shortened אִישׁ יְמִינִי ʼÎysh Yemîynîy; (1 Samuel 9:4; Esther 2:5) a man of Jemini, or (1 Samuel 20:1) simply יְמִינִי Yemîynîyxlit Yemînîy corrected to Yemîynîy; a Jeminite; (plural) בְּנֵי יְמִינִי Benêy Yemîynîyxlit Benîy corrected to Benêy; patron from H1144; a Benjaminite, or descendent of Benjamin:—Benjamite, of Benjamin.Benjamite - "a son of the right hand"
one of the tribe of Benjamin
Used in 9 Verses, 7 Books 9  Occurrence Count
הַר , masculine noun, har — mountain, hill, hill country (value 205)
H2022,
הַר har, har; a shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively):—hill (country), mount(-ain), × promotion.hill, mountain, hill country, mount
Used in 486 Verses, 35 Books 543  Occurrence Count
יְמִינִי , adjective, yəmiyniy — on the right hand (value 120)
H3227,
יְמִינִי yemîynîy, yem-ee-nee'; for H3225; right:—(on the) right (hand).right, on the right, right hand
Used in 5 Verses, 3 Books 5  Occurrence Count
לֹא , adverb, loʾ — not (value 31)
H3808,
לֹא lôʼ, lo; or לוֹא lôwʼ; or לֹה lôh; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; + not (the simple or abstract negation); by implication, no; often used with other particles:—× before, + or else, ere, + except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), (× as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, + surely, + as truly as, + of a truth, + verily, for want, + whether, without.not, no
not (with verb - absolute prohibition)
not (with modifier - negation)
nothing (subst)
without (with particle)
before (of time)
Used in 3966 Verses, 39 Books 5186  Occurrence Count
מָצָא , verb, matzaʾ — to attain to, find (value 131)
H4672,
מָצָא mâtsâʼ, maw-tsaw'; a primitive root; properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present:— be able, befall, being, catch, × certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), × have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), × occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.to find, attain to
(Qal)
to find
to find, secure, acquire, get (thing sought)
to find (what is lost)
to meet, encounter
to find (a condition)
to learn, devise
to find out
to find out
to detect
to guess
to come upon, light upon
to happen upon, meet, fall in with
to hit
to befall
(Niphal)
to be found
to be encountered, be lighted upon, be discovered
to appear, be recognised
to be discovered, be detected
to be gained, be secured
to be, be found
to be found in
to be in the possession of
to be found in (a place), happen to be
to be left (after war)
to be present
to prove to be
to be found sufficient, be enough
(Hiphil)
to cause to find, attain
to cause to light upon, come upon, come
to cause to encounter
to present (offering)
Used in 425 Verses, 34 Books 453  Occurrence Count
עָבַר , verb, ʿavar — to pass over, through, or by, pass on (value 272)
H5674,
עָבַר ʻâbar, aw-bar'; a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation):—alienate, alter, × at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, raiser of taxes, remove, send over, set apart, shave, cause to (make) sound, × speedily, × sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress
(Qal)
to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over
to pass beyond
to pass through, traverse
passers-through (participle)
to pass through (the parts of victim in covenant)
to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by
passer-by (participle)
to be past, be over
to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance
to pass away
to emigrate, leave (one's territory)
to vanish
to perish, cease to exist
to become invalid, become obsolete (of law, decree)
to be alienated, pass into other hands
(Niphal) to be crossed
(Piel) to impregnate, cause to cross
(Hiphil)
to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote
to cause to pass through
to cause to pass by or beyond or under, let pass by
to cause to pass away, cause to take away
(Hithpael) to pass over
Used in 492 Verses, 36 Books 548  Occurrence Count
שָׁלִשָׁה , proper feminine locative noun, shalisha — an area of Israel searched by Saul (value 635)
H8031,
שָׁלִשָׁה Shâlishâh, shaw-lee-shaw'; feminine from H8027; trebled land; Shalishah, a place in Palestine:—Shalisha.Shalisha = "thirds"
a district near Mount Ephraim through which Saul passed as he searched for the asses
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
שַׁעֲלִים , proper locative noun, shaʿaliym — an area searched by Saul (value 450)
H8171,
שַׁעֲלִים Shaʻălîym, shah-al-eem'; plural of H7776; foxes; Shaalim, a place in Palestine:—Shalim.Shalim = "foxes"
a district in Israel
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
| 1 Samuel 9:4Modern KJV—Authorized Version |
| And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found them not: then they passed through the land of Shalim, and there they were not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not. |
| Original Text (WLC) |
| וַיַּעֲבֹ֧ר בְּהַר־אֶפְרַ֛יִם וַיַּעֲבֹ֥ר בְּאֶֽרֶץ־שָׁלִ֖שָׁה וְלֹ֣א מָצָ֑אוּ וַיַּעַבְר֤וּ בְאֶֽרֶץ־שַׁעֲלִים֙ וָאַ֔יִן וַיַּעֲבֹ֥ר בְּאֶֽרֶץ־יְמִינִ֖י וְלֹ֥א מָצָֽאוּ׃ |
| Verse #7396 (Ch. #245) — 17 words, 73 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| And he passed through |
H5674ʿavar |
עָבַר |
272 |
| mount |
H2022har |
הַר |
205 |
| Ephraim, |
H669ʾefrayim |
אֶפְרַיִם |
331 |
| and passed through |
H5674ʿavar |
עָבַר |
272 |
| the land |
H776ʾeretz |
אֶרֶץ |
291 |
| of Shalisha, |
H8031shalisha |
שָׁלִשָׁה |
635 |
| but they found |
H4672matzaʾ |
מָצָא |
131 |
| them not: then they passed through |
H5674ʿavar |
עָבַר |
272 |
| the land |
H776ʾeretz |
אֶרֶץ |
291 |
| of Shalim, |
H8171shaʿaliym |
שַׁעֲלִים |
450 |
| and there they were not: and he passed through |
H5674ʿavar |
עָבַר |
272 |
| the land |
H776ʾeretz |
אֶרֶץ |
291 |
| of the Benjamites, |
H1145ben–ymiyniy |
בֶּן־יְמִינִי |
172 |
| but they found them not. |
H4672matzaʾ |
מָצָא |
131 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples