And
one told David, saying, Ahithophel
is among the conspirators with Absalom. And David said, O
LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.
And one tolde Dauid, ſaying, Ahithophel is among the conſpirators with Abſalom. And Dauid ſayde, O Lord, I pray thee turne the counſell of Ahithophel into fooliſhneſſe.
אֲבִישָׁלוֹם , proper masculine noun, ʾaviyshalom — "my father is peace", two Israelites (value 389)
H53,
אֲבִישָׁלוֹם ʼĂbîyshâlôwm, ab-ee-shaw-lome'; or (shortened) אַבְשָׁלוֹם ʼAbshâlôwm ; from H1 and H7965; father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite:—Abishalom, Absalom.Absalom or Abishalom = "my father is peace"
father-in-law of Rehoboam
third son of David, killer of first-born son Amnon, also leader of revolt against his father - David
Used in 92 Verses, 5 Books 110  Occurrence Count
אֲחִיתֹפֶל , proper masculine noun, ʾahiytofel — an adviser of David (value 529)
H302,
אֲחִיתֹפֶל ʼĂchîythôphel, akh-ee-tho'-fel; from H251 and H8602; brother of folly; Achithophel, an Israelite:—Ahithophel.Ahithophel = "my brother is foolish (folly)"
a counsellor of David, grandfather of Bathsheba (cf 2Sa 11:3, 23:34), who joined Absalom in revolt against David, and committed suicide when Absalom did not heed his counsel
Used in 17 Verses, 2 Books 20  Occurrence Count
אָמַר , verb, ʾamar — to utter, say (value 241)
H559,
אָמַר ʼâmar, aw-mar'; a primitive root; to say (used with great latitude):—answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, × desire, determine, × expressly, × indeed, × intend, name, × plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), × still, × suppose, talk, tell, term, × that is, × think, use (speech), utter, × verily, × yet.to say, speak, utter
(Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
(Niphal) to be told, to be said, to be called
(Hithpael) to boast, to act proudly
(Hiphil) to avow, to avouch
Used in 4337 Verses, 39 Books 5291  Occurrence Count
אֵת , particle, ʾeyt — untranslatable mark of the accusative case (value 401)
H853,
אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Used in 6780 Verses, 39 Books 10904  Occurrence Count
דָּוִד , proper masculine noun, david — perhaps "beloved one", a son of Jesse (value 14)
H1732,
דָּוִד Dâvid, daw-veed'; rarely (fully); דָּוִיד Dâvîyd; from the same as H1730; loving; David, the youngest son of Jesse:—David.David = "beloved"
youngest son of Jesse and second king of Israel
Used in 910 Verses, 19 Books 1074  Occurrence Count
יְהֹוָה , proper noun with reference to deity, ʾadoonay — the proper name of the God of Israel (value 26)
H3068,
יְהֹוָה Yehôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.Jehovah = "the existing One"
the proper name of the one true God
unpronounced except with the vowel pointings of H136
Used in 5519 Verses, 36 Books 6517  Occurrence Count
נָא , particle, naʾ — I (we) pray, now (value 51)
H4994,
נָא nâʼ, naw; a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction:—I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.I (we) pray, now, please
used in entreaty or exhortation
Used in 374 Verses, 30 Books 403  Occurrence Count
נָגַד , verb, nagad — to be conspicuous (value 57)
H5046,
נָגַד nâgad, naw-gad'; a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise:—bewray, × certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, × fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, × surely, tell, utter.to be conspicuous, tell, make known
(Hiphil) to tell, declare
to tell, announce, report
to declare, make known, expound
to inform of
to publish, declare, proclaim
to avow, acknowledge, confess
messenger (participle)
(Hophal) to be told, be announced, be reported
Used in 344 Verses, 31 Books 362  Occurrence Count
סָכַל , verb, sakhal — to be foolish or a fool (value 110)
H5528,
סָכַל çâkal, saw-kal'; for H3688; to be silly:—do (make, play the, turn into) fool(-ish, -ishly, -ishness).to be foolish, be a fool
(Piel) to make foolish, turn into foolishness
(Niphal) to act or do foolishly
(Hiphil) to do foolishly, play the fool
Used in 8 Verses, 6 Books 8  Occurrence Count
עִם , preposition, ʿim — with (value 110)
H5973,
עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).with
with
against
toward
as long as
beside, except
in spite of
Used in 919 Verses, 33 Books 1045  Occurrence Count
עֵצָה , feminine noun, ʿeytza — counsel, advice (value 165)
H6098,
עֵצָה ʻêtsâh, ay-tsaw'; from H3289; advice; by implication, plan; also prudence:—advice, advisement, counsel(-lor), purpose.Used in 85 Verses, 18 Books 89  Occurrence Count
קָשַׁר , verb, kashar — to bind, league together, conspire (value 600)
H7194,
קָשַׁר qâshar, kaw-shar'; a primitive root; to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league):—bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work (treason).to bind, tie, bind together, league together, conspire
(Qal)
to bind, confine
to league together, conspire
(Niphal) to be bound, be bound up
(Piel)
to bind on
to bind fast
to bind, tie
to bind to oneself
(Pual) robust, vigorous (participle)
(Hithpael) to conspire
Used in 44 Verses, 14 Books 44  Occurrence Count
| 2 Samuel 15:31Modern KJV—Authorized Version |
| And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness. |
| Original Text (WLC) |
| וְדָוִד֙ הִגִּ֣יד לֵאמֹ֔ר אֲחִיתֹ֥פֶל בַּקֹּשְׁרִ֖ים עִם־אַבְשָׁל֑וֹם וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֔ד סַכֶּל־נָ֛א אֶת־עֲצַ֥ת אֲחִיתֹ֖פֶל יְהוָֽה׃ |
| Verse #8421 (Ch. #282) — 15 words, 60 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| And one told |
H5046nagad |
נָגַד |
57 |
| David, |
H1732david |
דָּוִד |
14 |
| saying, |
H559ʾamar |
אָמַר |
241 |
| Ahithophel |
H302ʾahiytofel |
אֲחִיתֹפֶל |
529 |
| is among the conspirators |
H7194kashar |
קָשַׁר |
600 |
| with Absalom. |
H53ʾaviyshalom |
אֲבִישָׁלוֹם |
389 |
| And David |
H1732david |
דָּוִד |
14 |
| said, |
H559ʾamar |
אָמַר |
241 |
| O LORD, |
H3068ʾadoonay |
יְהֹוָה |
26 |
| I pray thee, turn the counsel |
H6098ʿeytza |
עֵצָה |
165 |
| of Ahithophel |
H302ʾahiytofel |
אֲחִיתֹפֶל |
529 |
| into foolishness. |
H5528sakhal |
סָכַל |
110 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples  
Pi Lookup Tool