She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather blackness.
Shee is emptie, and voide, and waſte, and the heart * melteth, and the knees ſmite together, and much paine is in all loynes, and the faces of them all gather blackneſſe.
בּוּקָה , feminine noun, buka — emptiness (value 113)
H950,
בּוּקָה bûwqâh, boo-kaw'; feminine passive participle of an unused root (meaning to be hollow); emptiness (as adjective):—empty.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
בָּלַק , verb, balak — to waste, lay waste (value 132)
H1110,
בָּלַק bâlaq, baw-lak'; a primitive root; to annihilate:—(make) waste.to waste, lay waste, devastate
(Poel) to make waste
(Pual) devastated (participle)
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
בֶּרֶךְ , feminine noun, berekh — the knee (value 222)
H1290,
בֶּרֶךְ berek, beh'-rek; from H1288; a knee:—knee.knee
weak from fear (fig.)
Used in 25 Verses, 13 Books 25  Occurrence Count
חַלְחָלָה , feminine noun, halhala — anguish (value 81)
H2479,
חַלְחָלָה chalchâlâh, khal-khaw-law'; feminine from the same as H2478; writhing (in childbirth); by implication, terror:—(great, much) pain.pain, trembling, terror, writhing, anguish
Used in 4 Verses, 3 Books 4  Occurrence Count
כֹּל , masculine noun, kol — the whole, all (value 50)
H3605,
כֹּל kôl, kole; or (Jeremiah 33:8) כּוֹל kôwl; from H3634; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense):—(in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).all, the whole
all, the whole of
any, each, every, anything
totality, everything
Used in 4241 Verses, 39 Books 5408  Occurrence Count
לֵב , masculine noun, leyv — inner man, mind, will, heart (value 32)
H3820,
לֵב lêb, labe; a form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything:—care for, comfortably, consent, × considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), × heed, × I, kindly, midst, mind(-ed), × regard(-ed), × themselves, × unawares, understanding, × well, willingly, wisdom.inner man, mind, will, heart, understanding
inner part, midst
midst (of things)
heart (of man)
soul, heart (of man)
mind, knowledge, thinking, reflection, memory
inclination, resolution, determination (of will)
conscience
heart (of moral character)
as seat of appetites
as seat of emotions and passions
as seat of courage
Used in 551 Verses, 33 Books 591  Occurrence Count
מְבוּקָה , feminine noun, məvuka — emptiness (value 153)
H4003,
מְבוּקָה mebûwqâh, meb-oo-kah'; from the same as H950; emptiness:—void.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
מָסַס , verb, masas — to dissolve, melt (value 160)
H4549,
מָסַס mâçaç, maw-sas'; a primitive root; to liquefy; figuratively, to waste (with disease), to faint (with fatigue, fear or grief):—discourage, faint, be loosed, melt (away), refuse, × utterly.to dissolve, melt
(Qal) to waste away
(Niphal)
to melt, vanish, drop off, melt away
to faint, grow fearful (fig.)
wasted, worthless (participle)
(Hiphil) to cause to melt
Used in 20 Verses, 11 Books 20  Occurrence Count
מֹתֶן , masculine noun, moten — loins (value 490)
H4975,
מֹתֶן môthen, mo'-then; from an unused root meaning to be slender; properly, the waist or small of the back; only in plural the loins:— greyhound, loins, side.loins, hips
used with H2223 in Pr. 30:31; perhaps an extinct animal, exact meaning unknown
Used in 45 Verses, 17 Books 47  Occurrence Count
פָּארוּר , masculine noun, parur — perhaps beauty (value 487)
H6289,
פָּארוּר pâʼrûwr, paw-roor'; from H6286; properly, illuminated, i.e. a glow; as noun, a flush (of anxiety):—blackness.glow, heat
meaning dubious
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
פִּיק , masculine noun, piyk — tottering, staggering (value 190)
H6375,
פִּיק pîyq, peek; from H6329; a tottering:—smite together.tottering, staggering, stagger, stumble
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
פָּנִים , masculine noun, paniym — face, faces (value 180)
H6440,
פָּנִים pânîym, paw-neem'; plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה pâneh; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.):— accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, × as (long as), at, battle, because (of), beseech, countenance, edge, employ, endure, enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, × him(-self), honourable, impudent, in, it, look(-eth) (-s), × me, meet, × more than, mouth, of, off, (of) old (time), × on, open, out of, over against, the partial, person, please, presence, prospect, was purposed, by reason of, regard, right forth, serve, × shewbread, sight, state, straight, street, × thee, × them(-selves), through ( -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), upon, upside ( down), with(-in, -stand), × ye, × you.face
face, faces
presence, person
face (of seraphim or cherubim)
face (of animals)
face, surface (of ground)
as adv of loc/temp
before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
with prep
in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Used in 1891 Verses, 38 Books 2118  Occurrence Count
קָבַץ , verb, kavatz — to gather, collect (value 192)
H6908,
קָבַץ qâbats, kaw-bats'; a primitive root; to grasp, i.e. collect:—assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, × surely, take up.to gather, assemble
(Qal) to gather, collect, assemble
(Niphal)
to assemble, gather
to be gathered
(Piel) to gather, gather together, take away
(Pual) to be gathered together
(Hithpael) to gather together, be gathered together
Used in 121 Verses, 25 Books 126  Occurrence Count
| Nahum 2:10Modern KJV—Authorized Version |
| She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather blackness. |
| Original Text (WLC) |
| בּוּקָ֥ה וּמְבוּקָ֖ה וּמְבֻלָּקָ֑ה וְלֵ֨ב נָמֵ֜ס וּפִ֣ק בִּרְכַּ֗יִם וְחַלְחָלָה֙ בְּכָל־מָתְנַ֔יִם וּפְנֵ֥י כֻלָּ֖ם קִבְּצ֥וּ פָארֽוּר׃ |
| Verse #22710 (Ch. #902) — 14 words, 60 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| She is empty, |
H950buka |
בּוּקָה |
113 |
| and void, |
H4003məvuka |
מְבוּקָה |
153 |
| and waste: |
H1110balak |
בָּלַק |
132 |
| and the heart |
H3820leyv |
לֵב |
32 |
| melteth, |
H4549masas |
מָסַס |
160 |
| and the knees |
H1290berekh |
בֶּרֶךְ |
222 |
| smite together, |
H6375piyk |
פִּיק |
190 |
| and much pain |
H2479halhala |
חַלְחָלָה |
81 |
| is in all loins, |
H4975moten |
מֹתֶן |
490 |
| and the faces |
H6440paniym |
פָּנִים |
180 |
| of them all gather |
H6908kavatz |
קָבַץ |
192 |
| blackness. |
H6289parur |
פָּארוּר |
487 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples