We have shot at them; Heshbon is perished even unto Dibon, and we have laid them waste even unto Nophah, which reacheth unto Medeba.
We haue ſhot at them; Heſhbon is periſhed euen vnto Dibon, and we haue layde them waſte euen vnto Nophah, which reacheth vnto Medeba.
אָבַד , verb, ʾavad — to perish (value 7)
H6,
אָבַד ʼâbad, aw-bad'; a primitive root; properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy):—break, destroy(-uction), not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, × and surely, take, be undone, × utterly, be void of, have no way to flee.perish, vanish, go astray, be destroyed
(Qal)
perish, die, be exterminated
perish, vanish (fig.)
be lost, strayed
(Piel)
to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate
to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.)
cause to stray, lose
(Hiphil)
to destroy, put to death
of divine judgment
object name of kings (fig.)
Used in 174 Verses, 25 Books 179  Occurrence Count
אֲשֶׁר , conjunction, relative pronoun, ʾasher — who, which, that (value 501)
H834,
אֲשֶׁר ʼăsher, ash-er'; a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.:—× after, × alike, as (soon as), because, × every, for, + forasmuch, + from whence, + how(-soever), × if, (so) that ((thing) which, wherein), × though, + until, + whatsoever, when, where (+ -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, + whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.(relative part.)
which, who
that which
(conj)
that (in obj clause)
when
since
as
conditional if
Used in 4440 Verses, 39 Books 5502  Occurrence Count
דִּיבוֹן , proper locative noun, diyvon — a city in Moab, also a place in Judah (value 72)
H1769,
דִּיבוֹן Dîybôwn, dee-bome'; or (shortened) דִּיבֹן Dîybôn; from H1727; pining:— Dibon, the name of three places in Palestine:—Dibon. (Also, with H1410 added, Dibon-gad.)Dibon = "wasting"
a town in Moab on the east side of the Jordan which was taken over by the Israelites and rebuilt by the children of Gad
a place in south Judah reinhabited by the men of Judah after the return from captivity
Used in 11 Verses, 5 Books 11  Occurrence Count
חֶשְׁבּוֹן , proper locative noun, heshbon — a place East of the Jordan (value 366)
H2809,
חֶשְׁבּוֹן Cheshbôwn, khesh-bone'; the same as H2808; Cheshbon, a place East of the Jordan:—Heshbon.Heshbon = "stronghold"
the capital city of Sihon, king of the Amorites, located on the western border of the high plain and on the border line between the tribes of Reuben and Gad
Used in 37 Verses, 9 Books 38  Occurrence Count
יָרָה , verb, yara — to throw, shoot (value 215)
H3384,
יָרָה yârâh, yaw-raw'; or (2 Chronicles 26:15) יָרָא yârâʼ; a primitive root; properly, to flow as water (i.e. to rain); transitively, to lay or throw (especially an arrow, i.e. to shoot); figuratively, to point out (as if by aiming the finger), to teach:—(+) archer, cast, direct, inform, instruct, lay, shew, shoot, teach(-er,-ing), through.to throw, shoot, cast, pour
(Qal)
to throw, cast
to cast, lay, set
to shoot arrows
to throw water, rain
(Niphal) to be shot
(Hiphil)
to throw, cast
to shoot
to point out, show
to direct, teach, instruct
to throw water, rain
Used in 75 Verses, 21 Books 80  Occurrence Count
מֵידְבָא , proper locative noun, meydəvaʾ — a city in Moab (value 57)
H4311,
מֵידְבָא Mêydebâʼ, may-deb-aw'; from H4325 and H1679; water of quiet; Medeba, a place in Palestine:—Medeba.Medeba = "water of rest"
a town in Moab assigned to Reuben and located 4 miles (6 km) southwest of Heshbon; still extant
Used in 5 Verses, 4 Books 5  Occurrence Count
נֹפַח , proper locative noun, nofah — a city of Moab (value 138)
H5302,
נֹפַח Nôphach, no'-fakh; from H5301; a gust; Nophach, a place in Moab:—Nophah.Nophah = "blast"
a place in Moab
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
עַד , conjunction, preposition, ʿad — as far as, even to, up to, until, while (value 74)
H5704,
עַד ʻad, ad; properly, the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with):—against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, (+ as) yet.preposition
as far as, even to, until, up to, while, as far as
of space
as far as, up to, even to
in combination
from...as far as, both...and (with 'min' - from)
of time
even to, until, unto, till, during, end
of degree
even to, to the degree of, even like
conjunction
until, while, to the point that, so that even
Used in 1128 Verses, 39 Books 1262  Occurrence Count
שָׁמֵם , verb, shameym — to be desolated or appalled (value 380)
H8074,
שָׁמֵם shâmêm, shaw-mame'; a primitive root; to stun (or intransitively, grow numb), i.e. devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense):—make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder.to be desolate, be appalled, stun, stupefy
(Qal)
to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled
to be appalled, be awestruck
(Niphal)
to be desolated, be made desolate
to be appalled
(Polel)
to be stunned
appalling, causing horror (participle)
horror-causer, appaller (subst)
(Hiphil)
to devastate, ravage, make desolated
to appal, show horror
(Hophal) to lay desolate, be desolated
(Hithpolel)
to cause to be desolate
to be appalled, be astounded
to cause oneself desolation, cause oneself ruin
Used in 80 Verses, 19 Books 85  Occurrence Count
| Numbers 21:30Modern KJV—Authorized Version |
| We have shot at them; Heshbon is perished even unto Dibon, and we have laid them waste even unto Nophah, which reacheth unto Medeba. |
| Original Text (WLC) |
| וַנִּירָ֛ם אָבַ֥ד חֶשְׁבּ֖וֹן עַד־דִּיב֑וֹן וַנַּשִּׁ֣ים עַד־נֹ֔פַח אֲשֶׁ֖רׄ עַד־מֵֽידְבָֽא׃ |
| Verse #4371 (Ch. #138) — 11 words, 40 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| We have shot |
H3384yara |
יָרָה |
215 |
| at them; Heshbon |
H2809heshbon |
חֶשְׁבּוֹן |
366 |
| is perished |
H6ʾavad |
אָבַד |
7 |
| even unto Dibon, |
H1769diyvon |
דִּיבוֹן |
72 |
| and we have laid them waste |
H8074shameym |
שָׁמֵם |
380 |
| even unto Nophah, |
H5302nofah |
נֹפַח |
138 |
| which reacheth unto Medeba. |
H4311meydəvaʾ |
מֵידְבָא |
57 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples