Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
Then fearing leſt we ſhould haue fallen vpon rockes, they caſt foure ancres out of the ſterne, and wiſhed for the day.
φοβούμενοί τε μήπως εἰς τραχεῖς τόπους ἐκπέσωμεν, ἐκ πρύμνης ῥίψαντες ἀγκύρας τέσσαρας, ηὔχοντο ἡμέραν γενέσθαι.
φοβούμενοί τε μήπως εἰς τραχεῖς τόπους ἐκπέσωσιν, ἐκ πρύμνης ῥίψαντες ἀγκύρας τέσσαρας, ηὔχοντο ἡμέραν γενέσθαι.
ἄγκυρα , feminine noun, agkyra — an anchor (value 525)
G45,
ἄγκυρα ánkyra, ang'-koo-rah; from the same as G43; an "anchor" (as crooked):—anchor.an anchor
metaph. any stay or safeguard
Ancient anchors resembled modern ones in form: they were of iron, provided with a stock, and with two teeth-like extremities often but by no means without flukes.
Used in 4 Verses, 2 Books 4  Occurrence Count
γίνομαι , verb, ginomai — to come into being, to happen, to become (value 184)
G1096,
γίνομαι gínomai, ghin'-om-ahee; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):—arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, × soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being
to become, i.e. to come to pass, happen
of events
to arise, appear in history, come upon the stage
of men appearing in public
to be made, finished
of miracles, to be performed, wrought
to become, be made
Used in 636 Verses, 25 Books 675  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἐκ , preposition, ek — from, from out of (value 25)
G1537,
ἐκ ek, ek; a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):—after, among, × are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, × hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, × thenceforth, through, × unto, × vehemently, with(-out).out of, from, by, away from
Used in 761 Verses, 26 Books 920  Occurrence Count
ἐκπίπτω , verb, ekpiptō — to leap out (value 1295)
G1601,
ἐκπίπτω ekpíptō, ek-pip'-to; from G1537 and G4098; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient:—be cast, fail, fall (away, off), take none effect.to fall out of, to fall down from, to fall off
metaph.
to fall from a thing, to lose it
to perish, to fall
to fall from a place from which one cannot keep
fall from a position
to fall powerless, to fall to the ground, be without effect
of the divine promise of salvation
Used in 13 Verses, 9 Books 13  Occurrence Count
εὔχομαι , verb, euchomai — to pray (value 1126)
G2172,
εὔχομαι eúchomai, yoo'-khom-ahee; middle voice of a primary verb; to wish; by implication, to pray to God:—pray, will, wish.to pray to God
to wish, to pray, to pray for
Used in 7 Verses, 5 Books 7  Occurrence Count
ἡμέρα , feminine noun, hēmera — day (value 154)
G2250,
ἡμέρα hēméra, hay-mer'-ah; feminine (with G5610 implied) of a derivative of ἧμαι hēmai (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):—age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night
in the daytime
metaph., "the day" is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness
of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night)
Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression "three days and three nights" does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days.
of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom
used of time in general, i.e. the days of his life.
Used in 366 Verses, 23 Books 389  Occurrence Count
μήπως , conjunction, mē pōs — lest perhaps, whether perhaps (value 1128)
G3381,
μήπως mḗpōs, may'-pos; from G3361 and G4458; lest somehow:—lest (by any means, by some means, haply, perhaps).lest, lest somehow, that perhaps
Used in 11 Verses, 6 Books 11  Occurrence Count
πρύμνα , feminine noun, prymna — the stern (of a ship) (value 671)
G4403,
πρύμνα prýmna, proom'-nah; feminine of πρυμνύς prymnýs (hindmost); the stern of a ship:—hinder part, stern.the stern or hinder part of the ship
Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
ῥίπτω , verb, rhiptō — to throw, cast, to throw off, toss (value 1290)
G4496,
ῥίπτω rhíptō, hrip'-to; a primary verb (perhaps rather akin to the base of G4474, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from G906, which denotes a deliberate hurl; and from τείνω teínō (see in G1614), which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse:—cast (down, out), scatter abroad, throw.to cast, throw
throw down
to cast forward or before
to set down (with the suggestion of haste and want of care)
to throw to the ground, prostrate
Used in 7 Verses, 3 Books 7  Occurrence Count
τέ , particle, te — and (denotes addition or connection) (value 305)
G5037,
τέ té, teh; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of G2532):—also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.not only... but also
both... and
as... so
Used in 193 Verses, 14 Books 212  Occurrence Count
τέσσαρες , adjective, tessares — four (value 1011)
G5064,
τέσσαρες téssares, tes'-sar-es; a plural number; four:—four.Used in 35 Verses, 6 Books 42  Occurrence Count
τόπος , masculine noun, topos — a place (value 720)
G5117,
τόπος tópos, top'-os; apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas G5561 is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:—coast, licence, place, × plain, quarter, + rock, room, where.place, any portion or space marked off, as it were from surrounding space
an inhabited place, as a city, village, district
a place (passage) in a book
metaph.
the condition or station held by one in any company or assembly
opportunity, power, occasion for acting
Used in 88 Verses, 14 Books 92  Occurrence Count
τραχύς , adjective, trachys — rough (value 1601)
G5138,
τραχύς trachýs, trakh-oos'; perhaps strengthened from the base of G4486 (as if jagged by rents); uneven, rocky (reefy):—rock, rough.rough, rocky
of places of the sea
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
φοβέω , verb, phobeō — to put to flight, to terrify, frighten (value 1377)
G5399,
φοβέω phobéō, fob-eh'-o; from G5401; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere:—be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.to put to flight by terrifying (to scare away)
to put to flight, to flee
to fear, be afraid
to be struck with fear, to be seized with alarm
of those startled by strange sights or occurrences
of those struck with amazement
to fear, be afraid of one
to fear (i.e. hesitate) to do something (for fear of harm)
to reverence, venerate, to treat with deference or reverential obedience
Used in 90 Verses, 14 Books 92  Occurrence Count
| Acts 27:29Modern KJV—Authorized Version |
| Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 12557) |
| φοβούμενοί τε μήπως εἰς τραχεῖς τόπους ἐκπέσωμεν, ἐκ πρύμνης ῥίψαντες ἀγκύρας τέσσαρας, ηὔχοντο ἡμέραν γενέσθαι. |
| Verse #27885 (Ch. #1045) — 15 words, 95 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| Then |
G5037te |
τέ |
305 |
| fearing |
G5399phobeō |
φοβέω |
1377 |
| lest |
G3381mē pōs |
μήπως |
1128 |
| we should have fallen |
G1601ekpiptō |
ἐκπίπτω |
1295 |
| upon |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| rocks, |
G5117topos |
τόπος |
720 |
| they cast |
G4496rhiptō |
ῥίπτω |
1290 |
| four |
G5064tessares |
τέσσαρες |
1011 |
| anchors |
G45agkyra |
ἄγκυρα |
525 |
| out of |
G1537ek |
ἐκ |
25 |
| the stern, |
G4403prymna |
πρύμνα |
671 |
| and wished |
G2172euchomai |
εὔχομαι |
1126 |
| for |
G1096ginomai |
γίνομαι |
184 |
| the day. |
G2250hēmera |
ἡμέρα |
154 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples