But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us?
But hee that did his neighbour wrong, thruſt him away, ſaying, Who made thee a ruler and a Iudge ouer vs?
ὁ δὲ ἀδικῶν τὸν πλησίον ἀπώσατο αὐτόν, εἰπών, Τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ἐφ’ ἡμᾶς;
Ὁ δὲ ἀδικῶν τὸν πλησίον, ἀπώσατο αὐτὸν, εἰπὼν, Τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ἐφ’ ἡμᾶς;
ἀδικέω , verb, adikeō — to do wrong, act wickedly (value 840)
G91,
ἀδικέω adikéō, ad-ee-keh'-o; from G94; to be unjust, i.e. (actively) do wrong (morally, socially or physically):—hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong.absolutely
to act unjustly or wickedly, to sin,
to be a criminal, to have violated the laws in some way
to do wrong
to do hurt
transitively
to do some wrong or sin in some respect
to wrong some one, act wickedly towards him
to hurt, damage, harm
Used in 23 Verses, 9 Books 26  Occurrence Count
ἀπωθέομαι , verb, apōtheō — to thrust away (value 1016)
G683,
†ἀπωθέομαι apōthéomai, ap-o-theh'-om-ahee; from G575 and the middle voice of ὠθέω ōthéō or ὤθω ṓthō (to shove); to push off, figuratively, to reject:—cast away, put away (from), thrust away (from).to thrust away, push away, repel
to thrust away from one's self, to drive away from one's self
repudiate, reject, refuse
Used in 6 Verses, 3 Books 6  Occurrence Count
ἄρχων , masculine noun, archōn — ruler, chief (value 1551)
G758,
ἄρχων árchōn, ar'-khone; present participle of G757; a first (in rank or power):—chief (ruler), magistrate, prince, ruler.a ruler, commander, chief, leader
Used in 36 Verses, 9 Books 37  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
δικαστής , masculine noun, dikastēs — a judge (value 743)
G1348,
δικαστής dikastḗs, dik-as-tace'; from a derivative of G1349; a judger:—judge.a judge, arbitrator, umpire
Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
ἐγώ , pronoun, egō — I (only expressed when emphatic) (value 808)
G1473,
ἐγώ egṓ, eg-o'; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):—I, me. For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.Used in 334 Verses, 23 Books 369  Occurrence Count
ἐπί , preposition, epi — on, upon (value 95)
G1909,
ἐπί epí, ep-ee'; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:—about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.upon, on, at, by, before
of position, on, at, by, over, against
to, over, on, at, across, against
Used in 791 Verses, 25 Books 898  Occurrence Count
ἔπω , verb, eipon — answer, bid, bring word, command (value 885)
G2036,
ἔπω épō, ep'-o; a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483, and G5346); to speak or say (by word or writing):—answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare G3004.Used in 901 Verses, 16 Books 976  Occurrence Count
ἡμᾶς , pronoun, hēmas — our, us, we (value 249)
G2248,
ἡμᾶς hēmâs, hay-mas'; accusative case plural of G1473; us:—our, us, we.Used in 164 Verses, 23 Books 178  Occurrence Count
καθίστημι , verb, kathistēmi — to set in order, appoint (value 598)
G2525,
καθίστημι kathístēmi, kath-is'-tay-mee; from G2596 and G2476; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy:—appoint, be, conduct, make, ordain, set.to set, place, put
to set one over a thing (in charge of it)
to appoint one to administer an office
to set down as, constitute, to declare, show to be
to constitute, to render, make, cause to be
to conduct or bring to a certain place
to show or exhibit one's self
come forward as
Used in 21 Verses, 8 Books 22  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
λέγω , verb, legō — to say (value 838)
G3004,
†λέγω légō, leg'-o; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:—ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.to say, to speak
affirm over, maintain
to teach
to exhort, advise, to command, direct
to point out with words, intend, mean, mean to say
to call by name, to call, name
to speak out, speak of, mention
Used in 1244 Verses, 25 Books 1343  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
πλησίον , adverb, plēsion — near, neighboring (value 448)
G4139,
πλησίον plēsíon, play-see'-on; neuter of a derivative of πέλας pélas (near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend):—near, neighbour.a neighbour
a friend
any other person, and where two are concerned, the other (thy fellow man, thy neighbour), according to the Jews, any member of the Hebrew nation and commonwealth
according to Christ, any other man irrespective of nation or religion with whom we live or whom we chance to meet
Used in 17 Verses, 10 Books 17  Occurrence Count
σέ , pronoun, se — you (value 205)
G4571,
σέ sé, seh; accusative case singular of G4771; thee:—thee, thou, × thy house.Used in 179 Verses, 16 Books 197  Occurrence Count
σύ , pronoun, sy — you (early mod. Eng. thou) (value 600)
G4771,
σύ sý, soo; the personal pronoun of the second person singular; thou:—thou. See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.Used in 163 Verses, 16 Books 178  Occurrence Count
τίς , pronoun, tis — who? which? what? (value 510)
G5101,
τίς tís, tis; probably emphatic of G5100; an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions):—every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, - with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.Used in 483 Verses, 20 Books 535  Occurrence Count
| Acts 7:27Modern KJV—Authorized Version |
| But he that did his neighbour wrong thrust him away, saying, Who made thee a ruler and a judge over us? |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 9354) |
| ὁ δὲ ἀδικῶν τὸν πλησίον ἀπώσατο αὐτόν, εἰπών, Τίς σε κατέστησεν ἄρχοντα καὶ δικαστὴν ἐφ’ ἡμᾶς; |
| Verse #27144 (Ch. #1025) — 16 words, 75 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| But |
G1161de |
δέ |
9 |
| he that did |
G91adikeō |
ἀδικέω |
840 |
| his neighbour |
G4139plēsion |
πλησίον |
448 |
| wrong |
G91adikeō |
ἀδικέω |
840 |
| thrust |
G683apōtheō |
ἀπωθέομαι |
1016 |
| him |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| away, |
G683apōtheō |
ἀπωθέομαι |
1016 |
| saying, |
G3004legō |
λέγω |
838 |
| Who |
G5101tis |
τίς |
510 |
| made |
G2525kathistēmi |
καθίστημι |
598 |
| thee |
G4771sy |
σύ |
600 |
| a ruler |
G758archōn |
ἄρχων |
1551 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| a judge |
G1348dikastēs |
δικαστής |
743 |
| over |
G1909epi |
ἐπί |
95 |
| us? |
G1473egō |
ἐγώ |
808 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples  
Pi Lookup Tool