For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature:
For this cauſe God gaue them vp vnto vile affections: for euen their women did change the naturall vſe into that which is againſt nature:
Διὰ τοῦτο παρέδωκεν αὐτοὺς ὁ Θεὸς εἰς πάθη ἀτιμίας· αἵ τε γὰρ θήλειαι αὐτῶν μετήλλαξαν τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν·
Διὰ τοῦτο παρέδωκεν αὐτοὺς ὁ Θεὸς εἰς πάθη ἀτιμίας· αἵ τε γὰρ θήλειαι αὐτῶν μετήλλαξαν τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν·
ἀτιμία , feminine noun, atimia — dishonor (value 362)
G819,
ἀτιμία atimía, at-ee-mee'-ah; from G820; infamy, i.e. (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace:—dishonour, reproach, shame, vile.dishonour, ignominy, disgrace
Used in 7 Verses, 4 Books 7  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
γάρ , conjunction, gar — for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) (value 104)
G1063,
γάρ gár, gar; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):—and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.Used in 1016 Verses, 27 Books 1067  Occurrence Count
διά , preposition, dia — through, on account of, because of (value 15)
G1223,
διά diá, dee-ah'; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):—after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, × though, through(-out), to, wherefore, with (-in).through
of place
with
in
of time
throughout
during
of means
by
by the means of
through
the ground or reason by which something is or is not done
by reason of
on account of
because of for this reason
therefore
on this account
Used in 586 Verses, 26 Books 653  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
θεός , masculine noun, theos — God, a god (value 284)
G2316,
θεός theós, theh'-os; of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:—X exceeding, God, god(-ly, -ward).a god or goddess, a general name of deities or divinities
the Godhead, trinity
God the Father, the first person in the trinity
Christ, the second person of the trinity
Holy Spirit, the third person in the trinity
spoken of the only and true God
refers to the things of God
his counsels, interests, things due to him
whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way
God's representative or viceregent
of magistrates and judges
Used in 1173 Verses, 27 Books 1341  Occurrence Count
θῆλυς , adjective, thēlys — female (value 647)
G2338,
θῆλυς thēlys, thay'-loos; from the same as G2337; female:—female, woman.of the female sex
a woman, a female
Used in 5 Verses, 4 Books 5  Occurrence Count
μεταλλάσσω , verb, metallassō — to change, exchange (value 1607)
G3337,
μεταλλάσσω metallássō, met-al-las'-so; from G3326 and G236; to exchange:—change.Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
οὗτος , pronoun, hoytos — this (value 1040)
G3778,
οὗτος hoûtos, hoo'-tos; from the article G3588 and G846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):—he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.Used in 327 Verses, 22 Books 337  Occurrence Count
πάθος , neuter noun, pathos — that which befalls one, a passion, a suffering (value 360)
G3806,
πάθος páthos, path'-os; from the alternate of G3958; properly, suffering ("pathos"), i.e. (subjectively) a passion (especially concupiscence):—(inordinate) affection, lust.whatever befalls one, whether it be sad or joyous
spec. a calamity, mishap, evil, affliction
a feeling which the mind suffers
an affliction of the mind, emotion, passion
passionate deed
used by the Greeks in either a good or bad sense
in the NT in a bad sense, depraved passion, vile passions
Used in 3 Verses, 3 Books 3  Occurrence Count
παρά , preposition, para — from beside, by the side of, by, beside (value 182)
G3844,
παρά pará, par-ah'; a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):—above, against, among, at, before, by, contrary to, × friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, × his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with.from, of at, by, besides, near
Used in 189 Verses, 22 Books 200  Occurrence Count
παραδίδωμι , verb, paradidōmi — to hand over, to give or deliver over, to betray (value 1050)
G3860,
παραδίδωμι paradídōmi, par-ad-id'-o-mee; from G3844 and G1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:—betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.to give into the hands (of another)
to give over into (one's) power or use
to deliver to one something to keep, use, take care of, manage
to deliver up one to custody, to be judged, condemned, punished, scourged, tormented, put to death
to deliver up treacherously
by betrayal to cause one to be taken
to deliver one to be taught, moulded
to commit, to commend
to deliver verbally
commands, rites
to deliver by narrating, to report
to permit allow
when the fruit will allow that is when its ripeness permits
gives itself up, presents itself
Used in 118 Verses, 14 Books 121  Occurrence Count
τέ , particle, te — and (denotes addition or connection) (value 305)
G5037,
τέ té, teh; a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of G2532):—also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.not only... but also
both... and
as... so
Used in 193 Verses, 14 Books 212  Occurrence Count
τοῦτο , pronoun, touto — this; he, she, it (value 1140)
G5124,
τοῦτο toûto, too'-to; neuter singular nominative or accusative case of G3778; that thing:—here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).that (thing), this (thing)
Used in 320 Verses, 25 Books 334  Occurrence Count
φυσικός , adjective, physikos — natural, according to nature (value 1400)
G5446,
φυσικός physikós, foo-see-kos'; from G5449; "physical", i.e. (by implication) instinctive:—natural. Compare G5591.produced by nature, inborn
agreeable to nature
governed by (the instincts of) nature
Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
φύσις , feminine noun, physis — nature (value 1310)
G5449,
φύσις phýsis, foo'-sis; from G5453; growth (by germination or expansion), i.e. (by implication) natural production (lineal descent); by extension, a genus or sort; figuratively, native disposition, constitution or usage:—(man-)kind, nature(-al).nature
the nature of things, the force, laws, order of nature
as opposed to what is monstrous, abnormal, perverse
as opposed what has been produced by the art of man: the natural branches, i.e. branches by the operation of nature
birth, physical origin
a mode of feeling and acting which by long habit has become nature
the sum of innate properties and powers by which one person differs from others, distinctive native peculiarities, natural characteristics: the natural strength, ferocity, and intractability of beasts
Used in 11 Verses, 6 Books 14  Occurrence Count
χρῆσις , feminine noun, chrēsis — use (as in a sexual sense) (value 1118)
G5540,
χρῆσις chrēsis, khray'-sis; from G5530; employment, i.e. (specially), sexual intercourse (as an occupation of the body):—use.use
of the sexual use of a woman
Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
| Romans 1:26Modern KJV—Authorized Version |
| For this cause God gave them up unto vile affections: for even their women did change the natural use into that which is against nature: |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 11818) |
| Διὰ τοῦτο παρέδωκεν αὐτοὺς ὁ Θεὸς εἰς πάθη ἀτιμίας· αἵ τε γὰρ θήλειαι αὐτῶν μετήλλαξαν τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν· |
| Verse #27957 (Ch. #1047) — 22 words, 102 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| For |
G1223dia |
διά |
15 |
| this |
G3778hoytos |
οὗτος |
1040 |
| cause |
G1223dia |
διά |
15 |
| God |
G2316theos |
θεός |
284 |
| gave |
G3860paradidōmi |
παραδίδωμι |
1050 |
| them |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| up |
G3860paradidōmi |
παραδίδωμι |
1050 |
| unto |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| vile |
G819atimia |
ἀτιμία |
362 |
| affections: |
G3806pathos |
πάθος |
360 |
| for |
G1063gar |
γάρ |
104 |
| even |
G5037te |
τέ |
305 |
| their |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| women |
G2338thēlys |
θῆλυς |
647 |
| did change |
G3337metallassō |
μεταλλάσσω |
1607 |
| the natural |
G5446physikos |
φυσικός |
1400 |
| use |
G5540chrēsis |
χρῆσις |
1118 |
| into |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| that which is |
G3588ho |
ὁ |
70 |
| against |
G3844para |
παρά |
182 |
| nature: |
G5449physis |
φύσις |
1310 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples