Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
Thoſe things which ye haue both learned and receiued, and heard, and ſeene in mee, doe: and the God of peace ſhall be with you.
ἃ καὶ ἐμάθετε καὶ παρελάβετε καὶ ἠκούσατε καὶ εἴδετε ἐν ἐμοί, ταῦτα πράσσετε· καὶ ὁ Θεὸς τῆς εἰρήνης ἔσται μεθ’ ὑμῶν.
ἀ καὶ ἐμάθετε καὶ παρελάβετε καὶ ἠκούσατε καὶ εἴδετε ἐν ἐμοὶ, ταύτα πράσσετε, καὶ ὁ Θεὸς τῆς εἰρήνης ἔσται μεθ’ ὑμῶν.
ἀκούω , verb, akouō — to hear, listen (value 1291)
G191,
ἀκούω akoúō, ak-oo'-o; a primary verb; to hear (in various senses):—give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.to be endowed with the faculty of hearing, not deaf
to hear
to attend to, consider what is or has been said
to understand, perceive the sense of what is said
to hear something
to perceive by the ear what is announced in one's presence
to get by hearing learn
a thing comes to one's ears, to find out, learn
to give ear to a teaching or a teacher
to comprehend, to understand
Used in 402 Verses, 23 Books 428  Occurrence Count
ἐγώ , pronoun, egō — I (only expressed when emphatic) (value 808)
G1473,
ἐγώ egṓ, eg-o'; a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):—I, me. For the other cases and the plural see G1691, G1698, G1700, G2248, G2249, G2254, G2257, etc.Used in 334 Verses, 23 Books 369  Occurrence Count
εἴδω , verb, eidō — be aware, behold, consider, perceive (value 819)
G1492,
†εἴδω eídō, i'-do; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:—be aware, behold, × can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare G3700.to see
to perceive with the eyes
to perceive by any of the senses
to perceive, notice, discern, discover
to see
i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything
to pay attention, observe
to see about something
i.e. to ascertain what must be done about it
to inspect, examine
to look at, behold
to experience any state or condition
to see i.e. have an interview with, to visit
to know
to know of anything
to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive
of any fact
the force and meaning of something which has definite meaning
to know how, to be skilled in
to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:12)
Used in 625 Verses, 26 Books 663  Occurrence Count
εἰμί , verb, eimi — I exist, I am (value 65)
G1510,
εἰμί eimí, i-mee'; the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):—am, have been, × it is I, was. See also G1488, G1498, G1511, G1527, G2258, G2071, G2070, G2075, G2076, G2771, G2468, G5600.to be, to exist, to happen, to be present
Used in 137 Verses, 15 Books 146  Occurrence Count
εἰρήνη , feminine noun, eirēnē — one, peace, quietness, rest (value 181)
G1515,
εἰρήνη eirḗnē, i-ray'-nay; probably from a primary verb εἴρω eírō (to join); peace (literally or figuratively); by implication, prosperity:—one, peace, quietness, rest, + set at one again.a state of national tranquillity
exemption from the rage and havoc of war
peace between individuals, i.e. harmony, concord
security, safety, prosperity, felicity, (because peace and harmony make and keep things safe and prosperous)
of the Messiah's peace
the way that leads to peace (salvation)
of Christianity, the tranquil state of a soul assured of its salvation through Christ, and so fearing nothing from God and content with its earthly lot, of whatsoever sort that is
the blessed state of devout and upright men after death
Used in 86 Verses, 26 Books 92  Occurrence Count
ἐμοί , dative pronoun, emoi — I, me, mine, my (value 125)
G1698,
ἐμοί emoí, em-oy'; a prolonged form of G3427; to me:—I, me, mine, my.Used in 90 Verses, 16 Books 98  Occurrence Count
ἐν , preposition, en — in, on, at, by, with (value 55)
G1722,
ἐν en, en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.Used in 2127 Verses, 27 Books 2799  Occurrence Count
ἔσομαι , verb, esomai — should be, shall come to pass, may have (value 326)
G2071,
ἔσομαι ésomai, es'-om-ahee; future of G1510; will be:—shall (should) be (have), (shall) come (to pass), × may have, × fall, what would follow, × live long, × sojourn."I will be" (future first person singular of 'to be')
Used in 170 Verses, 21 Books 188  Occurrence Count
θεός , masculine noun, theos — God, a god (value 284)
G2316,
θεός theós, theh'-os; of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:—X exceeding, God, god(-ly, -ward).a god or goddess, a general name of deities or divinities
the Godhead, trinity
God the Father, the first person in the trinity
Christ, the second person of the trinity
Holy Spirit, the third person in the trinity
spoken of the only and true God
refers to the things of God
his counsels, interests, things due to him
whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way
God's representative or viceregent
of magistrates and judges
Used in 1173 Verses, 27 Books 1341  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
μανθάνω , verb, manthanō — to learn (value 951)
G3129,
μανθάνω manthánō, man-than'-o; prolongation from a primary verb, another form of which, μαθέω mathéō, is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way):—learn, understand.to learn, be apprised
to increase one's knowledge, to be increased in knowledge
to hear, be informed
to learn by use and practice
to be in the habit of, accustomed to
Used in 24 Verses, 15 Books 25  Occurrence Count
μετά , preposition, meta — with, among, after (value 346)
G3326,
μετά metá, met-ah'; a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than G1722 and less close than G4862):—after(-ward), × that he again, against, among, × and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, × and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.Used in 446 Verses, 24 Books 474  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὁράω , verb, horaō — to see, perceive, attend to (value 971)
G3708,
†ὁράω horáō, hor-ah'-o; properly, to stare at (compare G3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:—behold, perceive, see, take heed.to see with the eyes
to see with the mind, to perceive, know
to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience
to see, to look to
to take heed, beware
to care for, pay heed to
I was seen, showed myself, appeared
Used in 54 Verses, 14 Books 58  Occurrence Count
ὅς , pronoun, hos — usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that (value 270)
G3739,
ὅς hós, hos; probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:—one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also G3757.Used in 1221 Verses, 27 Books 1406  Occurrence Count
οὗτος , pronoun, hoytos — this (value 1040)
G3778,
οὗτος hoûtos, hoo'-tos; from the article G3588 and G846; the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated):—he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.Used in 327 Verses, 22 Books 337  Occurrence Count
παραλαμβάνω , verb, paralambanō — to receive from (value 1106)
G3880,
παραλαμβάνω paralambánō, par-al-am-ban'-o; from G3844 and G2983; to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn:—receive, take (unto, with).to take to, to take with one's self, to join to one's self
an associate, a companion
metaph.
to accept or acknowledge one to be such as he professes to be
not to reject, not to withhold obedience
to receive something transmitted
an office to be discharged
to receive with the mind
by oral transmission: of the authors from whom the tradition proceeds
by the narrating to others, by instruction of teachers (used of disciples)
Used in 50 Verses, 12 Books 50  Occurrence Count
πράσσω , verb, prassō — to do, practice (value 1381)
G4238,
πράσσω prássō, pras'-so; a primary verb; to "practise", i.e. perform repeatedly or habitually (thus differing from G4160, which properly refers to a single act); by implication, to execute, accomplish, etc.; specially, to collect (dues), fare (personally):—commit, deeds, do, exact, keep, require, use arts.to exercise, practise, to be busy with, carry on
to undertake, to do
to accomplish, perform
to commit, perpetrate
to manage public affairs, transact public business
to exact tribute, revenue, debts
to act
Used in 36 Verses, 10 Books 38  Occurrence Count
σύ , pronoun, sy — you (early mod. Eng. thou) (value 600)
G4771,
σύ sý, soo; the personal pronoun of the second person singular; thou:—thou. See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.Used in 163 Verses, 16 Books 178  Occurrence Count
ταῦτα , pronoun, tauta — this; he, she, it (value 1002)
G5023,
ταῦτα taûta, tow'-tah; nominative or accusative case neuter plural of G3778; these things:—+ afterward, follow, + hereafter, × him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.Used in 237 Verses, 21 Books 247  Occurrence Count
ὑμῶν , pronoun, hymōn — you (value 1290)
G5216,
ὑμῶν humōn, hoo-mone'; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves).Used in 503 Verses, 25 Books 583  Occurrence Count
| Philippians 4:9Modern KJV—Authorized Version |
| Those things, which ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 7559) |
| ἃ καὶ ἐμάθετε καὶ παρελάβετε καὶ ἠκούσατε καὶ εἴδετε ἐν ἐμοί, ταῦτα πράσσετε· καὶ ὁ Θεὸς τῆς εἰρήνης ἔσται μεθ’ ὑμῶν. |
| Verse #29452 (Ch. #1107) — 21 words, 93 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| Those things, |
G3778hoytos |
οὗτος |
1040 |
| which |
G3739hos |
ὅς |
270 |
| ye have |
G3129manthanō |
μανθάνω |
951 |
| both |
G2532kai |
καί |
31 |
| learned, |
G3129manthanō |
μανθάνω |
951 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| received, |
G3880paralambanō |
παραλαμβάνω |
1106 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| heard, |
G191akouō |
ἀκούω |
1291 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| seen |
G3708horaō |
ὁράω |
971 |
| in |
G1722en |
ἐν |
55 |
| me, |
G1473egō |
ἐγώ |
808 |
| do: |
G4238prassō |
πράσσω |
1381 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| the God |
G2316theos |
θεός |
284 |
| of peace |
G1515eirēnē |
εἰρήνη |
181 |
| shall be |
G1510eimi |
εἰμί |
65 |
| with |
G3326meta |
μετά |
346 |
| you. |
G4771sy |
σύ |
600 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples