But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
But ſhun profane and vaine bablings, for they will increaſe vnto more vngodlineſſe.
τὰς δὲ βεβήλους κενοφωνίας περιΐστασο· ἐπὶ πλεῖον γὰρ προκόψουσιν ἀσεβείας,
Τὰς δὲ βεβήλους κενοφωνίας περιΐστασο· ἐπὶ πλεῖον γὰρ προκόψουσιν ἀσεβείας,
ἀσέβεια , feminine noun, asebeia — ungodliness, impiety (value 224)
G763,
ἀσέβεια asébeia, as-eb'-i-ah; from G765; impiety, i.e. (by implication) wickedness:—ungodly(-liness).want of reverence towards God, impiety, ungodliness
Used in 6 Verses, 4 Books 6  Occurrence Count
βέβηλος , adjective, bebēlos — permitted to be trodden, by implication unhallowed (value 317)
G952,
βέβηλος bébēlos, beb'-ay-los; from the base of G939 and βηλός bēlós (a threshold); accessible (as by crossing the door-way), i.e. (by implication, of Jewish notions) heathenish, wicked:—profane (person).accessible, lawful to be trodden
of places
profane
unhallowed, common, public place
of men, ungodly
Used in 5 Verses, 3 Books 5  Occurrence Count
γάρ , conjunction, gar — for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) (value 104)
G1063,
γάρ gár, gar; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):—and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.Used in 1016 Verses, 27 Books 1067  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
ἐπί , preposition, epi — on, upon (value 95)
G1909,
ἐπί epí, ep-ee'; a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:—about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, × have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with.upon, on, at, by, before
of position, on, at, by, over, against
to, over, on, at, across, against
Used in 791 Verses, 25 Books 898  Occurrence Count
κενοφωνία , feminine noun, kenophōnia — empty talk (value 1506)
G2757,
κενοφωνία kenophōnía, ken-of-o-nee'-ah; from a presumed compound of G2756 and G5456; empty sounding, i.e. fruitless discussion:—vain.empty discussion, discussion of vain and useless matters
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
περιΐστημι , verb, periistēmi — to stand around, turn around (to avoid) (value 763)
G4026,
περιΐστημι periḯstēmi, per-ee-is'-tay-mee; from G4012 and G2476; to stand all around, i.e. (near) to be a bystander, or (aloof) to keep away from:—avoid, shun, stand by (round about).to place around one
to stand around
to turn one's self about for the purpose of avoiding something
to avoid, shun
Used in 4 Verses, 4 Books 4  Occurrence Count
πλείων , adjective, pleiōn — more excellent, very great, many (value 975)
G4119,
πλείων pleíōn, pli-own; comparative of G4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion:—X above, + exceed, more excellent, further, (very) great(-er), long(-er), (very) many, greater (more) part, + yet but.greater in quantity
the more part, very many
greater in quality, superior, more excellent
Used in 55 Verses, 11 Books 56  Occurrence Count
προκόπτω , verb, prokoptō — to cut forward (a way), advance (value 1520)
G4298,
προκόπτω prokóptō, prok-op'-to; from G4253 and G2875; to drive forward (as if by beating), i.e. (figuratively and intransitively) to advance (in amount, to grow; in time, to be well along):—increase, proceed, profit, be far spent, wax.to beat forward
to lengthen out by hammering (as a smith forges metals)
metaph. to promote, forward, further
to go forward, advance, proceed
of time: the night is far spent
metaph. to increase, make progress
Used in 6 Verses, 4 Books 6  Occurrence Count
| 2 Timothy 2:16Modern KJV—Authorized Version |
| But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 6547) |
| τὰς δὲ βεβήλους κενοφωνίας περιΐστασο· ἐπὶ πλεῖον γὰρ προκόψουσιν ἀσεβείας, |
| Verse #29844 (Ch. #1127) — 10 words, 64 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| But |
G1161de |
δέ |
9 |
| shun |
G4026periistēmi |
περιΐστημι |
763 |
| profane |
G952bebēlos |
βέβηλος |
317 |
| and vain babblings: |
G2757kenophōnia |
κενοφωνία |
1506 |
| for |
G1063gar |
γάρ |
104 |
| they will increase |
G4298prokoptō |
προκόπτω |
1520 |
| unto |
G1909epi |
ἐπί |
95 |
| more |
G4119pleiōn |
πλείων |
975 |
| ungodliness. |
G763asebeia |
ἀσέβεια |
224 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples