By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.
By faith they paſſed through the red ſea, as by drie land: which the Egyptians aſſaying to do, were drowned.
πίστει διέβησαν τὴν Ἐρυθρὰν θάλασσαν ὡς διὰ ξηρᾶς· ἧς πεῖραν λαβόντες οἱ Αἰγύπτιοι κατεπόθησαν.
Πίστει διέβησαν τὴν ἐρυθρὰν θάλασσαν ὡς διὰ ξηρᾶς, ἧς πεῖραν λαβόντες οἱ Αἰγύπτιοι κατεπόθησαν.
Αἰγύπτιος , adjective, aigyptios — Egyptian (value 1074)
G124,
Αἰγύπτιος Aigýptios, ahee-goop'-tee-os; from G125; an Ægyptian or inhabitant of Ægyptus:—Egyptian.Used in 5 Verses, 2 Books 5  Occurrence Count
διά , preposition, dia — through, on account of, because of (value 15)
G1223,
διά diá, dee-ah'; a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):—after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, × though, through(-out), to, wherefore, with (-in).through
of place
with
in
of time
throughout
during
of means
by
by the means of
through
the ground or reason by which something is or is not done
by reason of
on account of
because of for this reason
therefore
on this account
Used in 586 Verses, 26 Books 653  Occurrence Count
διαβαίνω , verb, diabainō — to step across (value 878)
G1224,
διαβαίνω diabaínō, dee-ab-ah'-ee-no; from G1223 and the base of G939; to cross:—come over, pass (through).to pass through, cross over
Used in 3 Verses, 3 Books 3  Occurrence Count
ἐρυθρός , adjective, erythros — red (value 884)
G2063,
ἐρυθρός erythrós, er-oo-thros'; of uncertain affinity; red, i.e. (with G2281) the Red Sea:—red.the Red Sea
the Indian Ocean washing the shores of Arabia and Persia, with its two gulfs, of which the one on the east is called the Persian Gulf, the other on the opposite side the Arabian. In the NT the phrase denotes the upper part of the Arabian Gulf (the Heropolitie Gulf, so called [i.e. the Gulf of Suez]), through which the Israelites made their passage out of Egypt to the shore of Arabia.
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
θάλασσα , feminine noun, thalassa — the sea (value 442)
G2281,
θάλασσα thálassa, thal'-as-sah; probably prolonged from G251; the sea (genitive case or specially):—sea.the sea
used of the sea in general
used specifically of the Mediterranean Sea or the Red Sea
Used in 83 Verses, 12 Books 92  Occurrence Count
καταπίνω , verb, katapinō — to drink down (value 1262)
G2666,
καταπίνω katapínō, kat-ap-ee'-no; from G2596 and G4095; to drink down, i.e. gulp entire (literally or figuratively):—devour, drown, swallow (up).to drink down, swallow down
to devour
to swallow up, destroy
Used in 7 Verses, 6 Books 7  Occurrence Count
λαμβάνω , verb, lambanō — to take, receive (value 924)
G2983,
λαμβάνω lambánō, lam-ban'-o; a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while G138 is more violent, to seize or remove)):—accept, + be amazed, assay, attain, bring, × when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).to take
to take with the hand, lay hold of, any person or thing in order to use it
to take up a thing to be carried
to take upon one's self
to take in order to carry away
without the notion of violence, i,e to remove, take away
to take what is one's own, to take to one's self, to make one's own
to claim, procure, for one's self
to associate with one's self as companion, attendant
of that which when taken is not let go, to seize, to lay hold of, apprehend
to take by craft (our catch, used of hunters, fisherman, etc.), to circumvent one by fraud
to take to one's self, lay hold upon, take possession of, i.e. to appropriate to one's self
catch at, reach after, strive to obtain
to take a thing due, to collect, gather (tribute)
to take
to admit, receive
to receive what is offered
not to refuse or reject
to receive a person, give him access to one's self,
to regard any one's power, rank, external circumstances, and on that account to do some injustice or neglect something
to take, to choose, select
to take beginning, to prove anything, to make a trial of, to experience
to receive (what is given), to gain, get, obtain, to get back
Used in 247 Verses, 21 Books 261  Occurrence Count
ξηρός , adjective, xēros — dry (value 438)
G3584,
ξηρός xērós, xay-ros'; from the base of G3582 (through the idea of scorching); arid; by implication, shrunken, earth (as opposed to water):—dry land, withered.dry
of members of the body deprived of their natural juices, shrunk, wasted, withered
of the land in distinction from the water
Used in 7 Verses, 4 Books 7  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὅς , pronoun, hos — usually rel. who, which, that, also demonstrative this, that (value 270)
G3739,
ὅς hós, hos; probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:—one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also G3757.Used in 1221 Verses, 27 Books 1406  Occurrence Count
πεῖρα , feminine noun, peira — a trial, an experiment (value 196)
G3984,
πεῖρα peîra, pi'-rah; from the base of G4008 (through the idea of piercing); a test, i.e. attempt, experience:—assaying, trial.a trial, experience, attempt
to attempt a thing, to make trial of a thing or of a person
to have a trial of a thing
to experience, learn to know by experience
Used in 2 Verses, 1 Book 2  Occurrence Count
πίστις , feminine noun, pistis — faith, faithfulness (value 800)
G4102,
πίστις pístis, pis'-tis; from G3982; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:—assurance, belief, believe, faith, fidelity.conviction of the truth of anything, belief; in the NT of a conviction or belief respecting man's relationship to God and divine things, generally with the included idea of trust and holy fervour born of faith and joined with it
relating to God
the conviction that God exists and is the creator and ruler of all things, the provider and bestower of eternal salvation through Christ
relating to Christ
a strong and welcome conviction or belief that Jesus is the Messiah, through whom we obtain eternal salvation in the kingdom of God
the religious beliefs of Christians
belief with the predominate idea of trust (or confidence) whether in God or in Christ, springing from faith in the same
fidelity, faithfulness
the character of one who can be relied on
Used in 228 Verses, 24 Books 244  Occurrence Count
ὡς , adverb, hōs — as, like as, even as, when, since, as long as (value 1000)
G5613,
ὡς hōs, hoce; probably adverb of comparative from G3739; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):—about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, × with all speed.Used in 435 Verses, 26 Books 494  Occurrence Count
| Hebrews 11:29Modern KJV—Authorized Version |
| By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 6604) |
| πίστει διέβησαν τὴν Ἐρυθρὰν θάλασσαν ὡς διὰ ξηρᾶς· ἧς πεῖραν λαβόντες οἱ Αἰγύπτιοι κατεπόθησαν. |
| Verse #30202 (Ch. #1144) — 14 words, 80 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| By faith |
G4102pistis |
πίστις |
800 |
| they passed through |
G1224diabainō |
διαβαίνω |
878 |
| the |
G2281thalassa |
θάλασσα |
442 |
| Red |
G2063erythros |
ἐρυθρός |
884 |
| sea |
G2281thalassa |
θάλασσα |
442 |
| as |
G5613hōs |
ὡς |
1000 |
| by |
G1223dia |
διά |
15 |
| dry |
G3584xēros |
ξηρός |
438 |
| land: which |
G3739hos |
ὅς |
270 |
| the Egyptians |
G124aigyptios |
Αἰγύπτιος |
1074 |
| assaying |
G3984peira |
πεῖρα |
196 |
| to do |
G2983lambanō |
λαμβάνω |
924 |
| were drowned. |
G2666katapinō |
καταπίνω |
1262 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples