Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Blow vp the trumpet in the new Moone: in the time appointed on our ſolemne feaſt day.
חַג , masculine noun, hag — a festival gathering, feast, pilgrim feast (value 11)
H2282,
חַג chag, khag; or חָג châg; from H2287; a festival, or a victim therefor:—(solemn) feast (day), sacrifice, solemnity.festival, feast, festival-gathering, pilgrim-feast
feast
festival sacrifice
Used in 55 Verses, 17 Books 62  Occurrence Count
חֹדֶשׁ , masculine noun, hodesh — new moon, a month (value 312)
H2320,
חֹדֶשׁ chôdesh, kho'-desh; from H2318; the new moon; by implication, a month:—month(-ly), new moon.the new moon, month, monthly
the first day of the month
the lunar month
Used in 224 Verses, 26 Books 279  Occurrence Count
יוֹם , masculine noun, yom — day (value 56)
H3117,
יוֹם yôwm, yome; from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb):—age, always, chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), elder, × end, evening, (for) ever(-lasting, -more), × full, life, as (so) long as (... live), (even) now, old, outlived, perpetually, presently, remaineth, × required, season, × since, space, then, (process of) time, as at other times, in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), × whole ( age), (full) year(-ly), younger.day, time, year
day (as opposed to night)
day (24 hour period)
as defined by evening and morning in Genesis 1
as a division of time
a working day, a day's journey
days, lifetime (pl.)
time, period (general)
year
temporal references
today
yesterday
tomorrow
Used in 1930 Verses, 39 Books 2250  Occurrence Count
כֶּסֶא , masculine noun, keseʾ — full moon (value 81)
H3677,
כֶּסֶא keçeʼ, keh'-seh; or כֶּסֶה keçeh; apparently from H3680; properly, fulness or the full moon, i.e. its festival:—(time) appointed.Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
שׁוֹפָר , masculine noun, shofar — a horn (for blowing) (value 586)
H7782,
שׁוֹפָר shôwphâr, sho-far'; or שֹׁפָר shôphâr; from H8231 in the original sense of incising; a cornet (as giving a clear sound) or curved horn:—cornet, trumpet.Used in 63 Verses, 21 Books 72  Occurrence Count
תָּקַע , verb, takaʿ — to thrust, clap, give a blow, blast (value 570)
H8628,
תָּקַע tâqaʻ, taw-kah'; a primitive root; to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping):—blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch (tent), smite, sound, strike, × suretiship, thrust.to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast
(Qal)
to thrust, drive (of weapon)
to give a blast, give a blow
to strike or clap hands
(Niphal)
to be blown, blast (of horn)
to strike or pledge oneself
Used in 62 Verses, 23 Books 68  Occurrence Count
| Psalm 81:3Modern KJV—Authorized Version |
| Blow up the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day. |
| Original Text (WLC) |
| תִּקְע֣וּ בַחֹ֣דֶשׁ שׁוֹפָ֑ר בַּ֝כֵּ֗סֶה לְי֣וֹם חַגֵּֽנוּ׃ |
| Verse #15221 (Ch. #559) — 6 words, 24 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Blow up |
H8628takaʿ |
תָּקַע |
570 |
| the trumpet |
H7782shofar |
שׁוֹפָר |
586 |
| in the new moon, |
H2320hodesh |
חֹדֶשׁ |
312 |
| in the time appointed, |
H3677keseʾ |
כֶּסֶא |
81 |
| on our solemn feast |
H2282hag |
חַג |
11 |
| day. |
H3117yom |
יוֹם |
56 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples