And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
And why wilt thou, my ſonne, be rauiſht with a ſtrange woman, and imbrace the boſome of a ſtranger?
בֵּן , masculine noun, beyn — son (value 52)
H1121,
בֵּן bên, bane; from H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.):—afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, (+) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, + (young) bullock, + (young) calf, × came up in, child, colt, × common, × corn, daughter, × of first, firstborn, foal, + very fruitful, + postage, × in, + kid, + lamb, (+) man, meet, + mighty, + nephew, old, (+) people, rebel, + robber, × servant born, × soldier, son, + spark, steward, + stranger, × surely, them of, + tumultuous one, valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.son, grandson, child, member of a group
son, male child
grandson
children (pl. - male and female)
youth, young men (pl.)
young (of animals)
sons (as characterisation, i.e. sons of injustice [for un- righteous men] or sons of God [for angels]
people (of a nation) (pl.)
of lifeless things, i.e. sparks, stars, arrows (fig.)
a member of a guild, order, class
Used in 3654 Verses, 37 Books 4899  Occurrence Count
זוּר , verb, zur — to be a stranger (value 213)
H2114,
זוּר zûwr, zoor; a primitive root; to turn aside (especially for lodging); hence to be a foreigner, strange, profane; specifically (active participle) to commit adultery:—(come from) another (man, place), fanner, go away, (e-) strange(-r, thing, woman).to be strange, be a stranger
(Qal)
to become estranged
strange, another, stranger, foreigner, an enemy (participle)
loathsome (of breath) (participle)
strange woman, prostitute, harlot (meton)
(Niphal) to be estranged
(Hophal) to be a stranger, be one alienated
Used in 76 Verses, 16 Books 77  Occurrence Count
חָבַק , verb, havak — to clasp, embrace (value 110)
H2263,
חָבַק châbaq, khaw-bak'; a primitive root; to clasp (the hands or in embrace):—embrace, fold.to embrace, clasp
(Qal)
to embrace
to fold one's hands in idleness (fig.)
(Piel) to embrace
Used in 12 Verses, 7 Books 13  Occurrence Count
חֵיק , masculine noun, heyk — bosom (value 118)
H2436,
חֵיק chêyq, khake; or חֵק chêq; and חוֹק chôwq; from an unused root, apparently meaning to inclose; the bosom (literally or figuratively):—bosom, bottom, lap, midst, within.bosom, hollow, bottom, midst
Used in 33 Verses, 16 Books 37  Occurrence Count
מָה , indefinite pronoun, interrogative pronoun, ma — what? how? anything (value 45)
H4100,
מָה mâh, maw; or מַה mah; or מָ mâ; or מַ ma; also מֶה meh; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses:—how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.interrogative pronoun
what, how, of what kind
(interrogative)
what?
of what kind
what? (rhetorical)
whatsoever, whatever, what
(adverb)
how, how now
why
how! (exclamation)
(with preposition)
wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
because of what?
the like of what?
how much?, how many?, how often?
for how long?
for what reason?, why?, to what purpose?
until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indefinite pronoun
anything, aught, what may
Used in 650 Verses, 37 Books 744  Occurrence Count
נׇכְרִי , adjective, nokhriy — foreign, alien (value 280)
H5237,
נׇכְרִי nokrîy, nok-ree'; from H5235 (second form); strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful):—alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman).foreign, alien
foreign
foreigner (subst)
foreign woman, harlot
unknown, unfamiliar (fig.)
Used in 45 Verses, 19 Books 45  Occurrence Count
שָׁגָה , verb, shaga — to go astray, err (value 308)
H7686,
שָׁגָה shâgâh, shaw-gaw'; a primitive root; to stray (causatively, mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication) to reel, (figuratively) be enraptured:—(cause to) go astray, deceive, err, be ravished, sin through ignorance, (let, make to) wander.to go astray, stray, err
(Qal)
to err, stray
to swerve, meander, reel, roll, be intoxicated, err (in drunkenness)
to go astray (morally)
to commit sin of ignorance or inadvertence, err (ignorantly)
(Hiphil)
to lead astray
to lead astray, mislead (mentally)
to lead astray (morally)
Used in 19 Verses, 9 Books 21  Occurrence Count
| Proverbs 5:20Modern KJV—Authorized Version |
| And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger? |
| Original Text (WLC) |
| וְלָ֤מָּה תִשְׁגֶּ֣ה בְנִ֣י בְזָרָ֑ה וּ֝תְחַבֵּ֗ק חֵ֣ק נָכְרִיָּֽה׃ |
| Verse #16538 (Ch. #633) — 7 words, 27 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| And why wilt thou, my son, |
H1121beyn |
בֵּן |
52 |
| be ravished |
H7686shaga |
שָׁגָה |
308 |
| with a strange woman, |
H2114zur |
זוּר |
213 |
| and embrace |
H2263havak |
חָבַק |
110 |
| the bosom |
H2436heyk |
חֵיק |
118 |
| of a stranger? |
H5237nokhriy |
נׇכְרִי |
280 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples