The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them.
* The wolfe alſo ſhall dwell with the lambe, and the leopard ſhall lie downe with the kid: and the calfe and the yong lion, and the fatling together, and a litle child ſhall lead them.
גְּדִי , masculine noun, gədiy — a kid (a young goat) (value 17)
H1423,
גְּדִי gedîy, ghed-ee'; from the same as H1415; a young goat (from browsing):—kid.Used in 16 Verses, 6 Books 16  Occurrence Count
גּוּר , verb, gur — to sojourn (value 209)
H1481,
גּוּר gûwr, goor; a primitive root; properly, to turn aside from the road (for a lodging or any other purpose), i.e. sojourn (as a guest); also to shrink, fear (as in a strange place); also to gather for hostility (as afraid):—abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, × surely.to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely
(Qal)
to sojourn, dwell for a time
to abide, stay, temporarily dwell
(Hithpolel)
to seek hospitality with
to assemble oneself
to stir up trouble, strife, quarrel, gather together
(Qal)
to stir up strife
to quarrel
(Hithpolel) to excite oneself
to dread, fear, stand in awe, be afraid
(Qal)
to fear, be afraid
to be in awe, stand in awe
Used in 94 Verses, 22 Books 97  Occurrence Count
זְאֵב , masculine noun, zəʾeyv — a wolf (value 10)
H2061,
זְאֵב zeʼêb, zeh-abe'; from an unused root meaning to be yellow; a wolf:—wolf.Used in 7 Verses, 6 Books 7  Occurrence Count
יַחַד , adverb, masculine noun, yahad — unitedness (value 22)
H3162,
יַחַד yachad, yakh'-ad; from H3161; properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly:—alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal.masculine noun
union, unitedness
adverb
together, altogether, all together, alike
Used in 139 Verses, 21 Books 141  Occurrence Count
כֶּבֶשׂ , masculine noun, keves — a lamb (value 322)
H3532,
כֶּבֶשׂ kebes, keh-bes'; from an unused root meaning to dominate; a ram (just old enough to butt):—lamb, sheep.Used in 100 Verses, 12 Books 107  Occurrence Count
כְּפִיר , masculine noun, kəfiyr — young lion (value 310)
H3715,
כְּפִיר kephîyr, kef-eer'; from H3722; a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane):—(young) lion, village. Compare H3723.Used in 32 Verses, 13 Books 32  Occurrence Count
מְרִיא , masculine noun, məriyʾ — a fatling, fatlings (value 251)
H4806,
מְרִיא merîyʼ, mer-ee'; from H4754 in the sense of grossness, through the idea of domineering (compare H4756); stall-fed; often (as noun) a beeve:—fat (fed) beast (cattle, -ling).Used in 8 Verses, 5 Books 8  Occurrence Count
נָהַג , verb, nahag — to drive, conduct (value 58)
H5090,
נָהַג nâhag, naw-hag'; a primitive root; to drive forth (a person, an animal or chariot), i.e. lead, carry away; reflexively, to proceed (i.e. impel or guide oneself); also (from the panting induced by effort), to sigh:—acquaint, bring (away), carry away, drive (away), lead (away, forth), (be) guide, lead (away, forth).to drive, lead, guide, conduct
(Qal)
to drive, lead on, drive away, drive off
to behave itself (fig.) (of heart)
(Piel)
to drive away, lead off
to lead on, guide, guide on
to cause to drive
(Piel) to moan, lament
Used in 31 Verses, 15 Books 31  Occurrence Count
נָמֵר , masculine noun, nameyr — a leopard (value 290)
H5246,
נָמֵר nâmêr, naw-mare'; from an unused root meaning properly, to filtrate, i.e. be limpid (comp H5247 and H5249); and thus to spot or stain as if by dripping; a leopard (from its stripes):—leopard.Used in 6 Verses, 5 Books 6  Occurrence Count
נַעַר , masculine noun, naʿar — a boy, lad, youth, retainer (value 320)
H5288,
נַעַר naʻar, nah'-ar; from H5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age):—babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).a boy, lad, servant, youth, retainer
boy, lad, youth
servant, retainer
Used in 221 Verses, 24 Books 237  Occurrence Count
עֵגֶל , masculine noun, ʿeygel — a calf (value 103)
H5695,
עֵגֶל ʻêgel, ay-ghel; from the same as H5696; a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer):—bullock, calf.Used in 35 Verses, 16 Books 35  Occurrence Count
עִם , preposition, ʿim — with (value 110)
H5973,
עִם ʻim, eem; from H6004; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English):—accompanying, against, and, as (× long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).with
with
against
toward
as long as
beside, except
in spite of
Used in 919 Verses, 33 Books 1045  Occurrence Count
קָטָן , adjective, katan — small, young, unimportant (value 159)
H6996,
קָטָן qâṭân, kaw-tawn'; or קָטֹן qâṭôn; from H6962; abbreviated, i.e. diminutive, literally (in quantity, size or number) or figuratively (in age or importance):—least, less(-er), little (one), small(-est, one, quantity, thing), young(-er, -est).young, small, insignificant, unimportant
small
insignificant
young
unimportant
Used in 100 Verses, 24 Books 101  Occurrence Count
רָבַץ , verb, ravatz — stretch oneself out, lie down, lie stretched out (value 292)
H7257,
רָבַץ râbats, raw-bats'; a primitive root; to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); by implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed:—crouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit.to stretch oneself out, lie down, lie stretched out
(Qal) to lie down, lie
(Hiphil) to cause to lie down
laying (stones)
Used in 30 Verses, 11 Books 30  Occurrence Count
| Isaiah 11:6Modern KJV—Authorized Version |
| The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them. |
| Original Text (WLC) |
| וְגָ֤ר זְאֵב֙ עִם־כֶּ֔בֶשׂ וְנָמֵ֖ר עִם־גְּדִ֣י יִרְבָּ֑ץ וְעֵ֨גֶל וּכְפִ֤יר וּמְרִיא֙ יַחְדָּ֔ו וְנַ֥עַר קָטֹ֖ן נֹהֵ֥ג בָּֽם׃ |
| Verse #17891 (Ch. #690) — 16 words, 54 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| The wolf |
H2061zəʾeyv |
זְאֵב |
10 |
| also shall dwell |
H1481gur |
גּוּר |
209 |
| with the lamb, |
H3532keves |
כֶּבֶשׂ |
322 |
| and the leopard |
H5246nameyr |
נָמֵר |
290 |
| shall lie down |
H7257ravatz |
רָבַץ |
292 |
| with the kid; |
H1423gədiy |
גְּדִי |
17 |
| and the calf |
H5695ʿeygel |
עֵגֶל |
103 |
| and the young lion |
H3715kəfiyr |
כְּפִיר |
310 |
| and the fatling |
H4806məriyʾ |
מְרִיא |
251 |
| together; |
H3162yahad |
יַחַד |
22 |
| and a little |
H6996katan |
קָטָן |
159 |
| child |
H5288naʿar |
נַעַר |
320 |
| shall lead them. |
H5090nahag |
נָהַג |
58 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples