And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox.
And the cow and the beare ſhall feed, their yong ones ſhall lie downe together: and the lyon ſhall eate ſtraw like the oxe.
אָכַל , verb, ʾakhal — to eat (value 51)
H398,
אָכַל ʼâkal, aw-kal'; a primitive root; to eat (literally or figuratively):—× at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, × freely, × in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, × quite.to eat, devour, burn up, feed
(Qal)
to eat (human subject)
to eat, devour (of beasts and birds)
to devour, consume (of fire)
to devour, slay (of sword)
to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
to devour (of oppression)
(Niphal)
to be eaten (by men)
to be devoured, consumed (of fire)
to be wasted, destroyed (of flesh)
(Pual)
to cause to eat, feed with
to cause to devour
(Hiphil)
to feed
to cause to eat
(Piel)
consume
Used in 703 Verses, 38 Books 803  Occurrence Count
אֲרִי , masculine noun, ʾariy — a lion (value 211)
H738,
אֲרִי ʼărîy, ar-ee'; or (prolonged) אַרְיֵה ʼaryêh; from H717 (in the sense of violence); a lion:—(young) lion, pierce (from the margin).lion
pictures or images of lions
Used in 71 Verses, 25 Books 79  Occurrence Count
בָּקָר , masculine noun, bakar — cattle, herd, an ox (value 302)
H1241,
בָּקָר bâqâr, baw-kawr'; from H1239; a beeve or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd:—beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox.cattle, herd, oxen, ox
cattle (generic pl. but sing. in form - coll)
herd (particular one)
head of cattle (individually)
Used in 172 Verses, 24 Books 183  Occurrence Count
דֹּב , masculine/feminine noun, dov — a bear (value 6)
H1677,
דֹּב dôb, dobe; or (fully) דּוֹב dôwb; from H1680; the bear (as slow):—bear.Used in 12 Verses, 8 Books 12  Occurrence Count
יַחַד , adverb, masculine noun, yahad — unitedness (value 22)
H3162,
יַחַד yachad, yakh'-ad; from H3161; properly, a unit, i.e. (adverb) unitedly:—alike, at all (once), both, likewise, only, (al-) together, withal.masculine noun
union, unitedness
adverb
together, altogether, all together, alike
Used in 139 Verses, 21 Books 141  Occurrence Count
יֶלֶד , masculine noun, yeled — child, son, boy, youth (value 44)
H3206,
יֶלֶד yeled, yeh'-led; from H3205; something born, i.e. a lad or offspring:—boy, child, fruit, son, young man (one).child, son, boy, offspring, youth
child, son, boy
child, children
descendants
youth
apostate Israelites (fig.)
Used in 76 Verses, 19 Books 89  Occurrence Count
פָּרָה , feminine noun, para — a heifer, cow (value 285)
H6510,
פָּרָה pârâh, paw-raw'; feminine of H6499; a heifer:—cow, heifer, kine.Used in 22 Verses, 7 Books 26  Occurrence Count
רָבַץ , verb, ravatz — stretch oneself out, lie down, lie stretched out (value 292)
H7257,
רָבַץ râbats, raw-bats'; a primitive root; to crouch (on all four legs folded, like a recumbent animal); by implication, to recline, repose, brood, lurk, imbed:—crouch (down), fall down, make a fold, lay, (cause to, make to) lie (down), make to rest, sit.to stretch oneself out, lie down, lie stretched out
(Qal) to lie down, lie
(Hiphil) to cause to lie down
laying (stones)
Used in 30 Verses, 11 Books 30  Occurrence Count
רָעָה , verb, raʿa — to pasture, tend, graze (value 275)
H7462,
רָעָה râʻâh, raw-aw'; a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend):—× break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, shearing house, shepherd, wander, waste.to pasture, tend, graze, feed
(Qal)
to tend, pasture
to shepherd
of ruler, teacher (fig)
of people as flock (fig)
shepherd, herdsman (subst)
to feed, graze
of cows, sheep etc (literal)
of idolater, Israel as flock (fig)
(Hiphil) shepherd, shepherdess
to associate with, be a friend of (meaning probable)
(Qal) to associate with
(Hithpael) to be companions
(Piel) to be a special friend
Used in 139 Verses, 25 Books 159  Occurrence Count
תֶּבֶן , masculine noun, teven — straw (value 452)
H8401,
תֶּבֶן teben, teh'-ben; probably from H1129; properly, material, i.e. (specifically) refuse haum or stalks of grain (as chopped in threshing and used for fodder):—chaff, straw, stubble.straw, stubble
as building material
as fodder for livestock
Used in 16 Verses, 7 Books 17  Occurrence Count
| Isaiah 11:7Modern KJV—Authorized Version |
| And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox. |
| Original Text (WLC) |
| וּפָרָ֤ה וָדֹב֙ תִּרְעֶ֔ינָה יַחְדָּ֖ו יִרְבְּצ֣וּ יַלְדֵיהֶ֑ן וְאַרְיֵ֖ה כַּבָּקָ֥ר יֹֽאכַל־תֶּֽבֶן׃ |
| Verse #17892 (Ch. #690) — 10 words, 44 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| And the cow |
H6510para |
פָּרָה |
285 |
| and the bear |
H1677dov |
דֹּב |
6 |
| shall feed; |
H7462raʿa |
רָעָה |
275 |
| their young ones |
H3206yeled |
יֶלֶד |
44 |
| shall lie down |
H7257ravatz |
רָבַץ |
292 |
| together: |
H3162yahad |
יַחַד |
22 |
| and the lion |
H738ʾariy |
אֲרִי |
211 |
| shall eat |
H398ʾakhal |
אָכַל |
51 |
| straw |
H8401teven |
תֶּבֶן |
452 |
| like the ox. |
H1241bakar |
בָּקָר |
302 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples