The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap.
The burden of Damaſcus: Behold, Damaſcus is taken away from being a citie, and it ſhalbe a ruinous heape.
דַּמֶּשֶׂק , proper locative noun, dammesek — a city in Aram (Syria) (value 444)
H1834,
דַּמֶּשֶׂק Dammeseq, dam-meh'-sek; or דּוּמֶשֶׂק Dûwmeseq; or דַּרְמֶשֶׂק Darmeseq; of foreign origin; Damascus, a city of Syria:—Damascus.Damascus = "silent is the sackcloth weaver"
an ancient trading city, capital of Syria, located in the plain east of Hermon, 130 (205 km) miles northeast of Jerusalem
Used in 40 Verses, 12 Books 45  Occurrence Count
הָיָה , verb, haya — to fall out, come to pass, become, be (value 20)
H1961,
הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare H1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—beacon, × altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, follow, happen, × have, last, pertain, quit (one-) self, require, × use.to be, become, come to pass, exist, happen, fall out
(Qal)
—
to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
to come about, come to pass
to come into being, become
to arise, appear, come
to become
to become
to become like
to be instituted, be established
to be
to exist, be in existence
to abide, remain, continue (with word of place or time)
to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
to accompany, be with
(Niphal)
to occur, come to pass, be done, be brought about
to be done, be finished, be gone
Used in 3131 Verses, 39 Books 3543  Occurrence Count
הִנֵּה , demonstrative particle, hinneyh — lo! behold! (value 60)
H2009,
הִנֵּה hinnêh, hin-nay'; prolongation for H2005; lo!:—behold, lo, see.Used in 799 Verses, 35 Books 842  Occurrence Count
מְעִי , masculine noun, məʿiy — perhaps ruin heap (value 120)
H4596,
מְעִי meʻîy, meh-ee'; from H5753; (compare H5856) a pile of rubbish (as contorted), i.e. a ruin:—heap.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
מַפָּלָה , feminine noun, mappala — a ruin (value 155)
H4654,
מַפָּלָה mappâlâh, map-paw-law'; or מַפֵּלָה mappêlâh; from H5307; something fallen, i.e. a ruin:—ruin(-ous).Used in 3 Verses, 1 Book 3  Occurrence Count
מַשָּׂא , masculine noun, proper masculine noun, massaʾ — a load, burden, lifting, bearing, tribute (value 341)
H4853,
מַשָּׂא massâʼ, mas-saw'; from H5375; a burden; specifically, tribute, or (abstractly) porterage; figuratively, an utterance, chiefly a doom, especially singing; mental, desire:—burden, carry away, prophecy, × they set, song, tribute.masculine noun
load, bearing, tribute, burden, lifting
load, burden
lifting, uplifting, that to which the soul lifts itself up
bearing, carrying
tribute, that which is carried or brought or borne
utterance, oracle, burden
proper masculine noun (BDB)
Massa = "burden"
a son of Ishmael
Used in 59 Verses, 19 Books 65  Occurrence Count
סוּר , verb, sur — to turn aside (value 266)
H5493,
סוּר çûwr, soor; or שׂוּר sûwr; (Hosea 9:12), a primitive root; to turn off (literally or figuratively):—be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), × grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, × be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.to turn aside, depart
(Qal)
to turn aside, turn in unto
to depart, depart from way, avoid
to be removed
to come to an end
(Polel) to turn aside
(Hiphil)
to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
(Hophal) to be taken away, be removed
Used in 282 Verses, 30 Books 298  Occurrence Count
עִיר , masculine noun, ʿiyr — excitement (value 280)
H5892,
עִיר ʻîyr, eer; or (in the plural) עָר ʻâr; or עָיַר ʻâyar; (Judges 10:4), from H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post):—Ai (from margin), city, court (from margin), town.excitement, anguish
of terror
city, town (a place of waking, guarded)
city, town
Used in 936 Verses, 37 Books 1080  Occurrence Count
| Isaiah 17:1Modern KJV—Authorized Version |
| The burden of Damascus. Behold, Damascus is taken away from being a city, and it shall be a ruinous heap. |
| Original Text (WLC) |
| מַשָּׂ֖א דַּמָּ֑שֶׂק הִנֵּ֤ה דַמֶּ֙שֶׂק֙ מוּסָ֣ר מֵעִ֔יר וְהָיְתָ֖ה מְעִ֥י מַפָּלָֽה׃ |
| Verse #17985 (Ch. #696) — 9 words, 34 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| The burden |
H4853massaʾ |
מַשָּׂא |
341 |
| of Damascus. |
H1834dammesek |
דַּמֶּשֶׂק |
444 |
| Behold, Damascus |
H1834dammesek |
דַּמֶּשֶׂק |
444 |
| is taken away |
H5493sur |
סוּר |
266 |
| from being a city, |
H5892ʿiyr |
עִיר |
280 |
| and it shall be a ruinous |
H4654mappala |
מַפָּלָה |
155 |
| heap. |
H4596məʿiy |
מְעִי |
120 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples