And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock.
And they ſhall deſtroy the walles of Tyrus, and breake downe her towres: I will alſo ſcrape her duſt from her, and make her like the top of a rocke.
אֵת , particle, ʾeyt — untranslatable mark of the accusative case (value 401)
H853,
אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Used in 6780 Verses, 39 Books 10904  Occurrence Count
הָרַס , verb, haras — to throw down, break or tear down (value 265)
H2040,
הָרַס hâraç, haw-ras'; a primitive root; to pull down or in pieces, break, destroy:—beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, × utterly.to tear down, break down, overthrow, beat down, break, break through, destroy, pluck down, pull down, throw down, ruined, destroyer, utterly
(Qal)
to throw down, tear down
to break through
to break down, break away
(Niphal) to be torn down, be thrown down
(Piel)
to overthrow, tear down
destroyer (participle)
Used in 42 Verses, 16 Books 42  Occurrence Count
חוֹמָה , feminine noun, homa — a wall (value 59)
H2346,
חוֹמָה chôwmâh, kho-maw'; feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection:—wall, walled.Used in 123 Verses, 21 Books 132  Occurrence Count
מִגְדָּל , masculine noun, migdal — a tower (value 77)
H4026,
מִגְדָּל migdâl, mig-dawl'; also (in plural) feminine מִגְדָּלָה migdâlâh; from H1431; a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers:—castle, flower, tower. Compare the names following.tower
tower
elevated stage, pulpit
raised bed
Used in 44 Verses, 14 Books 49  Occurrence Count
מִן , conjunction, preposition, min — from (value 90)
H4480,
מִן min, min; or מִנִּי minnîy; or מִנֵּי minnêy; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for H4482; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses:—above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, × neither, × nor, (out) of, over, since, × then, through, × whether, with.preposition
from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
from (expressing separation), off, on the side of
out of
(with verbs of proceeding, removing, expelling)
(of material from which something is made)
(of source or origin)
out of, some of, from (partitively)
from, since, after (of time)
than, more than (in comparison)
from...even to, both...and, either...or
than, more than, too much for (in comparisons)
from, on account of, through, because (with infinitive)
conjunction
that
Used in 1093 Verses, 38 Books 1227  Occurrence Count
נָתַן , verb, natan — to give, put, set (value 500)
H5414,
נָתַן nâthan, naw-than'; a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.):—add, apply, appoint, ascribe, assign, × avenge, × be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, cry, deliver (up), direct, distribute, do, × doubtless, × without fail, fasten, frame, × get, give (forth, over, up), grant, hang (up), × have, × indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), lie, lift up, make, O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, × pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), sing, slander, strike, (sub-) mit, suffer, × surely, × take, thrust, trade, turn, utter, weep, willingly, withdraw, would (to) God, yield.to give, put, set
(Qal)
to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend
to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate
to make, constitute
(Niphal)
to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned
to be set, be put, be made, be inflicted
(Hophal)
to be given, be bestowed, be given up, be delivered up
to be put upon
Used in 1816 Verses, 38 Books 1998  Occurrence Count
סָחָה , verb, saha — to scrape (value 73)
H5500,
סָחָה çâchâh, saw-khaw'; a primitive root; to sweep away:—scrape.to scrape
(Piel) to scrape clean, scour
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
סֶלַע , masculine noun, selaʿ — a crag, cliff (value 160)
H5553,
סֶלַע çelaʻ, seh'-lah; from an unused root meaning to be lofty; a craggy rock, literally or figuratively (a fortress):—(ragged) rock, stone(-ny), strong hold.crag, cliff, rock
crag, cliff
as stronghold of Jehovah, of security (fig.)
Used in 53 Verses, 17 Books 59  Occurrence Count
עָפָר , masculine noun, ʿafar — dry earth, dust (value 350)
H6083,
עָפָר ʻâphâr, aw-fawr'; from H6080; dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud:—ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.dry earth, dust, powder, ashes, earth, ground, mortar, rubbish
dry or loose earth
debris
mortar
ore
Used in 103 Verses, 25 Books 110  Occurrence Count
צְחִיחַ , masculine noun, tzəhiyah — a shining or glaring surface (value 116)
H6706,
צְחִיחַ tsechîyach, tsekh-ee'-akh; from H6705; glaring, i.e. exposed to the bright sun:—higher place, top.shining or glaring surface, glow
Used in 4 Verses, 1 Book 4  Occurrence Count
צֹר , proper locative noun, tzor — a Phoenician city (value 290)
H6865,
צֹר Tsôr, tsore; or צוֹר Tsôwr; the same as H6864; a rock; Tsor, a place in Palestine:—Tyre, Tyrus.Tyre or Tyrus = "a rock"
the Phoenician city on the Mediterranean coast
Used in 39 Verses, 13 Books 42  Occurrence Count
שָׁחַת , verb, shahat — perhaps to go to ruin (value 708)
H7843,
שָׁחַת shâchath, shaw-khath'; a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively):—batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, × utterly, waste(-r).to destroy, corrupt, go to ruin, decay
(Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted
(Piel)
to spoil, ruin
to pervert, corrupt, deal corruptly (morally)
(Hiphil)
to spoil, ruin, destroy
to pervert, corrupt (morally)
destroyer (participle)
(Hophal) spoiled, ruined (participle)
Used in 136 Verses, 25 Books 145  Occurrence Count
| Ezekiel 26:4Modern KJV—Authorized Version |
| And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock. |
| Original Text (WLC) |
| וְשִׁחֲת֞וּ חֹמ֣וֹת צֹ֗ר וְהָֽרְסוּ֙ מִגְדָּלֶ֔יהָ וְסִֽחֵיתִ֥י עֲפָרָ֖הּ מִמֶּ֑נָּה וְנָתַתִּ֥י אוֹתָ֖הּ לִצְחִ֥יחַ סָֽלַע׃ |
| Verse #21105 (Ch. #828) — 12 words, 53 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| And they shall destroy |
H7843shahat |
שָׁחַת |
708 |
| the walls |
H2346homa |
חוֹמָה |
59 |
| of Tyrus, |
H6865tzor |
צֹר |
290 |
| and break down |
H2040haras |
הָרַס |
265 |
| her towers: |
H4026migdal |
מִגְדָּל |
77 |
| I will also scrape |
H5500saha |
סָחָה |
73 |
| her dust |
H6083ʿafar |
עָפָר |
350 |
| from her, and make |
H5414natan |
נָתַן |
500 |
| her like the top |
H6706tzəhiyah |
צְחִיחַ |
116 |
| of a rock. |
H5553selaʿ |
סֶלַע |
160 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples