And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
And I wil powre my furie vpon || Sin, the ſtrength of Egypt, and I wil cut off the multitude of No.
אֵת , particle, ʾeyt — untranslatable mark of the accusative case (value 401)
H853,
אֵת ʼêth, ayth; apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely):—[as such unrepresented in English].sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative
Used in 6780 Verses, 39 Books 10904  Occurrence Count
הָמוֹן , masculine noun, hamon — a sound, murmur, roar, crowd, abundance (value 101)
H1995,
הָמוֹן hâmôwn, haw-mone'; or הָמֹן hâmôn; (Ezekiel 5:7), from H1993; a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth:—abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.(Qal) murmur, roar, crowd, abundance, tumult, sound
sound, murmur, rush, roar
tumult, confusion
crowd, multitude
great number, abundance
abundance, wealth
Used in 78 Verses, 17 Books 82  Occurrence Count
חֵמָה , feminine noun, heyma — heat, rage (value 53)
H2534,
חֵמָה chêmâh, khay-maw'; or (Daniel 11:44) חֵמָא chêmâʼ; from H3179; heat; figuratively, anger, poison (from its fever):—anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529.heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles
heat
fever
venom, poison (fig.)
burning anger, rage
Used in 117 Verses, 20 Books 124  Occurrence Count
כָּרַת , verb, karat — to cut off, cut down (value 620)
H3772,
כָּרַת kârath, kaw-rath'; a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces):—be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), × lose, perish, × utterly, × want.to cut, cut off, cut down, cut off a body part, cut out, eliminate, kill, cut a covenant
(Qal)
to cut off
to cut off a body part, behead
to cut down
to hew
to cut or make a covenant
(Niphal)
to be cut off
to be cut down
to be chewed
to be cut off, fail
(Pual)
to be cut off
to be cut down
(Hiphil)
to cut off
to cut off, destroy
to cut down, destroy
to take away
to permit to perish
(Hophal) cut off
Used in 280 Verses, 33 Books 287  Occurrence Count
מָעוֹז , masculine noun, maʿoz — a place or means of safety, protection (value 123)
H4581,
מָעוֹז mâʻôwz, maw-oze'; (also מָעוּז mâʻûwz ); or מָעֹז mâʻôz (also מָעֻז mâʻuz; from H5810; a fortified place; figuratively, a defence:—force, fort(-ress), rock, strength(-en), (× most) strong (hold).place or means of safety, protection, refuge, stronghold
place of safety, fastness, harbour, stronghold
refuge (of God) (fig.)
human protection (fig.)
Used in 35 Verses, 11 Books 36  Occurrence Count
מִצְרַיִם , adjective, proper locative noun, mitzrayim — a son of Ham, also his desc. and their country in N.W. Africa (value 380)
H4714,
מִצְרַיִם Mitsrayim, mits-rah'-yim; dual of H4693; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt:—Egypt, Egyptians, Mizraim.proper locative noun
Egypt = "land of the Copts"
a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows
adjective
Egyptians = "double straits"
the inhabitants or natives of Egypt
Used in 569 Verses, 28 Books 633  Occurrence Count
נֹא , proper locative noun, noʾ — an Eg. city (value 51)
H4996,
נֹא Nôʼ, no; of Egyptian origin; No (i.e. Thebes), the capital of Upper Egypt:—No. Compare H528.No = "disrupting"
the ancient capital of Egypt; also 'Thebes'
Used in 5 Verses, 3 Books 5  Occurrence Count
סִין , proper locative noun, siyn — E. frontier city of Egypt (value 120)
H5512,
סִין Çîyn, seen; of uncertain derivation; Sin the name of an Egyptian town and (probably) desert adjoining:—Sin.Sin = "thorn" or "clay"
a town in eastern Egypt
the tract of wilderness between Elim and Sinai
Used in 6 Verses, 3 Books 6  Occurrence Count
עַל , conjunction, preposition, ʿal — upon, above, over (value 100)
H5921,
עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.preposition
upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
above, beyond, over (of excess)
above, over (of elevation or pre-eminence)
upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
over (of suspension or extension)
by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
down upon, upon, on, from, up upon, up to,, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
to (as a dative)
conjunction
because that, because, notwithstanding, although
Used in 4492 Verses, 39 Books 5753  Occurrence Count
שָׁפַךְ , verb, shafakh — to pour out, pour (value 400)
H8210,
שָׁפַךְ shâphak, shaw-fak'; a primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, i.e. to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively, to sprawl out:—cast (up), gush out, pour (out), shed(-der, out), slip.to pour, pour out, spill
(Qal)
to pour, pour out
to shed (blood)
to pour out (anger or heart) (fig)
(Niphal) to be poured out, be shed
(Pual) to be poured out, be shed
(Hithpael)
to be poured out
to pour out oneself
Used in 111 Verses, 24 Books 115  Occurrence Count
| Ezekiel 30:15Modern KJV—Authorized Version |
| And I will pour my fury upon Sin, the strength of Egypt; and I will cut off the multitude of No. |
| Original Text (WLC) |
| וְשָׁפַכְתִּ֣י חֲמָתִ֔י עַל־סִ֖ין מָע֣וֹז מִצְרָ֑יִם וְהִכְרַתִּ֖י אֶת־הֲמ֥וֹן נֹֽא׃ |
| Verse #21220 (Ch. #832) — 10 words, 38 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| And I will pour |
H8210shafakh |
שָׁפַךְ |
400 |
| my fury |
H2534heyma |
חֵמָה |
53 |
| upon Sin, |
H5512siyn |
סִין |
120 |
| the strength |
H4581maʿoz |
מָעוֹז |
123 |
| of Egypt; |
H4714mitzrayim |
מִצְרַיִם |
380 |
| and I will cut off |
H3772karat |
כָּרַת |
620 |
| the multitude |
H1995hamon |
הָמוֹן |
101 |
| of No. |
H4996noʾ |
נֹא |
51 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples