Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness!
Woe vnto him that giueth his neighbour drinke: that putteſt thy bottell to him, and makeſt him drunken alſo; that thou mayeſt looke on their nakedneſſe.
אַף , adverb, conjunction, ʾaf — also, yea (value 81)
H637,
אַף ʼaph, af; a primitive particle; meaning accession (used as an adverb or conjunction); also or yea; adversatively though:—also, + although, and (furthermore, yet), but, even, + how much less (more, rather than), moreover, with, yea.conjunction (denoting addition, especially of something greater)
also, yea, though, so much the more
adverb
furthermore, indeed
Used in 123 Verses, 22 Books 134  Occurrence Count
הוֹי , interjection, hoy — ah! alas! ha! (value 21)
H1945,
הוֹי hôwy, hoh'ee; a prolonged form of H1930 (akin to H188); oh!:—ah, alas, ho, O, woe.ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
Used in 47 Verses, 10 Books 50  Occurrence Count
חֵמֶת , masculine noun, heymet — a water skin (value 448)
H2573,
חֵמֶת chêmeth, khay'-meth; from the same as H2346; a skin bottle (as tied up):—bottle.Used in 4 Verses, 2 Books 4  Occurrence Count
מָעוֹר , masculine noun, maʿor — nakedness, pudendum (value 316)
H4589,
מָעוֹר mâʻôwr, maw-ore'; from H5783; nakedness, i.e. (in plural) the pudenda:—nakedness.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
מַעַן , preposition, substantive, maʿan — purpose, intent (value 160)
H4616,
מַעַן maʻan, mah'-an; from H6030; properly, heed, i.e. purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically, in order that:—because of, to the end (intent) that, for (to, ... 's sake), + lest, that, to.purpose, intent
preposition
for the sake of
in view of, on account of
for the purpose of, to the intent that, in order to
conjunction
to the end that
Used in 252 Verses, 29 Books 268  Occurrence Count
נָבַט , verb, navat — to look (value 61)
H5027,
נָבַט nâbaṭ, naw-bat'; a primitive root; to scan, i.e. look intently at; by implication, to regard with pleasure, favor or care:—(cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see.to look, regard
(Piel) to look
(Hiphil)
to look
to regard, show regard to, pay attention to, consider
to look upon, regard, show regard to
Used in 67 Verses, 16 Books 69  Occurrence Count
סָפַח , verb, safah — to join, attach to (value 148)
H5596,
סָפַח çâphach, saw-fakh'; or שָׂפַח sâphach; (Isaiah 3:17), a primitive root; properly, to scrape out, but in certain peculiar senses (of removal or association):—abiding, gather together, cleave, smite with the scab.to join, attach to, join together
(Qal) to join, attach to
(Niphal) to attach oneself
(Piel) joining (participle)
(Pual) to be joined together, hold oneself together
(Hithpael) to join oneself
(Piel) to cause a scab upon, smite with scab
Used in 6 Verses, 4 Books 6  Occurrence Count
עַל , conjunction, preposition, ʿal — upon, above, over (value 100)
H5921,
עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.preposition
upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
above, beyond, over (of excess)
above, over (of elevation or pre-eminence)
upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
over (of suspension or extension)
by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
down upon, upon, on, from, up upon, up to,, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
to (as a dative)
conjunction
because that, because, notwithstanding, although
Used in 4492 Verses, 39 Books 5753  Occurrence Count
רֵעַ , masculine noun, reyaʿ — friend, companion, fellow (value 270)
H7453,
רֵעַ rêaʻ, ray'-ah; or רֵיעַ rêyaʻ; from H7462; an associate (more or less close):—brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, × (an-) other.friend, companion, fellow, another person
friend, intimate
fellow, fellow-citizen, another person (weaker sense)
other, another (reciprocal phrase)
Used in 173 Verses, 29 Books 187  Occurrence Count
שָׁכַר , verb, shakhar — to be or become drunk or drunken (value 520)
H7937,
שָׁכַר shâkar, shaw-kar'; a primitive root; to become tipsy; in a qualified sense, to satiate with a stimulating drink or (figuratively) influence:—(be filled with) drink (abundantly), (be, make) drunk(-en), be merry. (Superlative of H8248.)to be or become drunk or drunken, be intoxicated
(Qal) to become drunken
(Piel) to make drunken, cause to be drunk
(Hiphil) to cause to be drunk
(Hithpael) to make oneself drunk
Used in 19 Verses, 11 Books 19  Occurrence Count
שָׁקָה , verb, shaka — cause to drink water, give to drink (value 405)
H8248,
שָׁקָה shâqâh, shaw-kaw'; a primitive root; to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to:—cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See H7937, H8354.to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water
(Hiphil)
to water, irrigate
to water, give drink to
(Pual) to be watered
(Niphal) variant
Used in 60 Verses, 21 Books 62  Occurrence Count
| Habakkuk 2:15Modern KJV—Authorized Version |
| Woe unto him that giveth his neighbour drink, that puttest thy bottle to him, and makest him drunken also, that thou mayest look on their nakedness! |
| Original Text (WLC) |
| ה֚וֹי מַשְׁקֵ֣ה רֵעֵ֔הוּ מְסַפֵּ֥חַ חֲמָתְךָ֖ וְאַ֣ף שַׁכֵּ֑ר לְמַ֥עַן הַבִּ֖יט עַל־מְעוֹרֵיהֶֽם׃ |
| Verse #22764 (Ch. #905) — 11 words, 42 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Woe |
H1945hoy |
הוֹי |
21 |
| unto him that giveth his neighbour |
H7453reyaʿ |
רֵעַ |
270 |
| drink, |
H8248shaka |
שָׁקָה |
405 |
| that puttest |
H5596safah |
סָפַח |
148 |
| thy bottle |
H2573heymet |
חֵמֶת |
448 |
| to him, and makest him drunken |
H7937shakhar |
שָׁכַר |
520 |
| also, that thou mayest look |
H5027navat |
נָבַט |
61 |
| on their nakedness! |
H4589maʿor |
מָעוֹר |
316 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples