Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the
LORD'S right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing
shall be on thy glory.
Thou art filled || with ſhame for glory: * drinke thou alſo, and let thy foreſkin bee vncouered: the cup of the Lords right hand ſhall be turned vnto thee, and ſhamefull ſpewing ſhalbe on thy glory.
אַתָּה , personal pronoun, ʾatta — you (masc. sing.) (value 406)
H859,
אַתָּה ʼattâh, at-taw'; or (shortened); אַתָּ ʼattâ; or אַת ʼath; feminine (irregular) sometimes אַתִּי ʼattîy; plural masculine אַתֶּם ʼattem; feminine אַתֶּן ʼatten; or אַתֵּנָה ʼattênâhlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה ʼattênnâh; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you:—thee, thou, ye, you.you (second pers. sing. masc.)
Used in 997 Verses, 39 Books 1092  Occurrence Count
גַּם , adverb, gam — also, moreover, yea (value 43)
H1571,
גַּם gam, gam; by contraction from an unused root meaning to gather; properly, assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correl. both...and:—again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea.also, even, indeed, moreover, yea
also, moreover (giving emphasis)
neither, neither...nor (with negative)
even (for stress)
indeed, yea (introducing climax)
also (of correspondence or retribution)
but, yet, though (adversative)
even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
(TWOT) again, alike
Used in 661 Verses, 37 Books 769  Occurrence Count
יְהֹוָה , proper noun with reference to deity, ʾadoonay — the proper name of the God of Israel (value 26)
H3068,
יְהֹוָה Yehôvâh, yeh-ho-vaw'; from H1961; (the) self-Existent or Eternal; Jeho-vah, Jewish national name of God:—Jehovah, the Lord. Compare H3050, H3069.Jehovah = "the existing One"
the proper name of the one true God
unpronounced except with the vowel pointings of H136
Used in 5519 Verses, 36 Books 6517  Occurrence Count
יָמִין , feminine noun, yamiyn — right hand (value 110)
H3225,
יָמִין yâmîyn, yaw-meen'; from H3231; the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south:— left-handed, right (hand, side), south.right, right hand, right side
right hand
right (of direction)
south (the direction of the right hand when facing East)
Used in 134 Verses, 27 Books 138  Occurrence Count
כָּבוֹד , masculine noun, kavod — glorious (value 32)
H3519,
כָּבוֹד kâbôwd, kaw-bode'; rarely כָּבֹד kâbôd; from H3513; properly, weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness:—glorious(-ly), glory, honour(-able).glory, honour, glorious, abundance
abundance, riches
honour, splendour, glory
honour, dignity
honour, reputation
honour, reverence, glory
glory
Used in 189 Verses, 27 Books 199  Occurrence Count
כּוֹס , masculine/feminine noun, kos — a cup (value 86)
H3563,
כּוֹס kôwç, koce; from an unused root meaning to hold together; a cup (as a container), often figuratively, a lot (as if a potion); also some unclean bird, probably an owl (perhaps from the cup-like cavity of its eye):—cup, (small) owl. Compare H3599.feminine noun
cup
masculine noun
a kind of owl (an unclean bird)
Used in 28 Verses, 12 Books 33  Occurrence Count
סָבַב , verb, savav — to turn about, go around, surround (value 64)
H5437,
סָבַב çâbab, saw-bab'; a primitive root; to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively:—bring, cast, fetch, lead, make, walk, × whirl, × round about, be about on every side, apply, avoid, beset (about), besiege, bring again, carry (about), change, cause to come about, × circuit, (fetch a) compass (about, round), drive, environ, × on every side, beset (close, come, compass, go, stand) round about, inclose, remove, return, set, sit down, turn (self) (about, aside, away, back).to turn, turn about or around or aside or back or towards, go about or around, surround, encircle, change direction
(Qal)
to turn, turn about, be brought round, change
to march or walk around, go partly around, circle about, skirt, make a round, make a circuit, go about to, surround, encompass
(Niphal)
to turn oneself, close round, turn round
to be turned over to
(Piel) to turn about, change, transform
(Poel)
to encompass, surround
to come about, assemble round
to march, go about
to enclose, envelop
(Hiphil)
to turn, cause to turn, turn back, reverse, bring over, turn into, bring round
to cause to go around, surround, encompass
(Hophal) see H4142
to be turned
to be surrounded
Used in 148 Verses, 25 Books 156  Occurrence Count
עַל , conjunction, preposition, ʿal — upon, above, over (value 100)
H5921,
עַל ʻal, al; properly, the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications:—above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, × as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, × both and, by (reason of), × had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, × with.preposition
upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against
upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards
above, beyond, over (of excess)
above, over (of elevation or pre-eminence)
upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition)
over (of suspension or extension)
by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity)
down upon, upon, on, from, up upon, up to,, towards, over towards, to, against (with verbs of motion)
to (as a dative)
conjunction
because that, because, notwithstanding, although
Used in 4492 Verses, 39 Books 5753  Occurrence Count
עָרֵל , verb, ʿareyl — to count as foreskin (as uncircumcised) (value 300)
H6188,
עָרֵל ʻârêl, aw-rale'; a primitive root; properly, to strip; but used as denominative from H6189; to expose or remove the prepuce, whether literal (to go naked) or figurative (to refrain from using):—count uncircumcised, foreskin to be uncovered.to remain uncircumcised, count uncircumcised, count as foreskin
(Qal)
to regard as uncircumcised
to remain unharvested (fig.)
(Niphal) to be counted as uncircumcised
Used in 2 Verses, 2 Books 2  Occurrence Count
קִיקָלוֹן , masculine noun, kiykalon — disgrace (value 296)
H7022,
קִיקָלוֹן qîyqâlôwn, kee-kaw-lone'; from H7036; intense disgrace:—shameful spewing.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
קָלוֹן , masculine noun, kalon — ignominy, dishonor (value 186)
H7036,
קָלוֹן qâlôwn, kaw-lone'; from H7034; disgrace; (by implication) the pudenda:—confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame.shame, disgrace, dishonour, ignominy
ignominy (of nation)
dishonour, disgrace (personal)
Used in 17 Verses, 8 Books 17  Occurrence Count
שָׂבַע , verb, savaʿ — to be sated, satisfied or surfeited (value 372)
H7646,
שָׂבַע sâbaʻ, saw-bah'; or שָׂבֵעַ sâbêaʻ; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively):—have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.to be satisfied, be sated, be fulfilled, be surfeited
(Qal)
to be sated (with food)
to be sated, be satisfied with, be fulfilled, be filled, have one's fill of (have desire satisfied)
to have in excess, be surfeited, be surfeited with
to be weary of (fig)
(Piel) to satisfy
(Hiphil)
to satisfy
to enrich
to sate, glut (with the undesired)
Used in 93 Verses, 20 Books 96  Occurrence Count
שָׁתָה , verb, shata — to drink (value 705)
H8354,
שָׁתָה shâthâh, shaw-thaw'; a primitive root; to imbibe (literally or figuratively):—× assuredly, banquet, × certainly, drink(-er, -ing), drunk (× -ard), surely. (Intensive proposition of H8248.)to drink
(Qal)
to drink
of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig)
to feast
(Niphal) to be drunk
Used in 193 Verses, 34 Books 214  Occurrence Count
| Habakkuk 2:16Modern KJV—Authorized Version |
| Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the LORD'S right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory. |
| Original Text (WLC) |
| שָׂבַ֤עְתָּ קָלוֹן֙ מִכָּב֔וֹד שְׁתֵ֥ה גַם־אַ֖תָּה וְהֵֽעָרֵ֑ל תִּסּ֣וֹב עָלֶ֗יךָ כּ֚וֹס יְמִ֣ין יְהוָ֔ה וְקִיקָל֖וֹן עַל־כְּבוֹדֶֽךָ׃ |
| Verse #22765 (Ch. #905) — 15 words, 59 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Hebrew |
Value |
| Thou art filled |
H7646savaʿ |
שָׂבַע |
372 |
| with shame |
H7036kalon |
קָלוֹן |
186 |
| for glory: |
H3519kavod |
כָּבוֹד |
32 |
| drink |
H8354shata |
שָׁתָה |
705 |
| thou also, and let thy foreskin be uncovered: |
H6188ʿareyl |
עָרֵל |
300 |
| the cup |
H3563kos |
כּוֹס |
86 |
| of the LORD'S |
H3068ʾadoonay |
יְהֹוָה |
26 |
| right hand |
H3225yamiyn |
יָמִין |
110 |
| shall be turned |
H5437savav |
סָבַב |
64 |
| unto thee, and shameful spewing |
H7022kiykalon |
קִיקָלוֹן |
296 |
| shall be on thy glory. |
H3519kavod |
כָּבוֹד |
32 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples