He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.
Hee ſaith vnto them, Moſes, becauſe of the hardneſſe of your hearts, ſuffered you to put away your wiues: but from the beginning it was not ſo.
λέγει αὐτοῖς ὅτι Μωσῆς πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν ὑμῶν ἐπέτρεψεν ὑμῖν ἀπολῦσαι τὰς γυναῖκας ὑμῶν· ἀπ’ ἀρχῆς δὲ οὐ γέγονεν οὕτω.
Λέγει αὐτοῖς, Ὅτι Μωσῆς πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν ὑμῶν, ἐπέτρεψεν ὑμῖν ἀπολῦσαι τὰς γυναῖκας ὑμῶν, ἀπ’ ἀρχῆς δὲ οὐ γέγονεν οὕτω.
ἀπό , preposition, apo — from, away from (value 151)
G575,
ἀπό apó, apo'; a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):—(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with.of separation
of local separation, after verbs of motion from a place i.e. of departing, of fleeing,...
of separation of a part from the whole
where of a whole some part is taken
of any kind of separation of one thing from another by which the union or fellowship of the two is destroyed
of a state of separation, that is of distance
physical, of distance of place
temporal, of distance of time
of origin
of the place whence anything is, comes, befalls, is taken
of origin of a cause
Used in 617 Verses, 27 Books 672  Occurrence Count
ἀπολύω , verb, apolyō — to set free, release (value 1381)
G630,
ἀπολύω apolýō, ap-ol-oo'-o; from G575 and G3089; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:—(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.to set free
to let go, dismiss, (to detain no longer)
a petitioner to whom liberty to depart is given by a decisive answer
to bid depart, send away
to let go free, release
a captive i.e. to loose his bonds and bid him depart, to give him liberty to depart
to acquit one accused of a crime and set him at liberty
indulgently to grant a prisoner leave to depart
to release a debtor, i.e. not to press one's claim against him, to remit his debt
used of divorce, to dismiss from the house, to repudiate. The wife of a Greek or Roman may divorce her husband.
to send one's self away, to depart
Used in 63 Verses, 6 Books 69  Occurrence Count
ἀρχή , feminine noun, archē — beginning, origin (value 709)
G746,
ἀρχή archḗ, ar-khay'; from G756; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank):—beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.beginning, origin
the person or thing that commences, the first person or thing in a series, the leader
that by which anything begins to be, the origin, the active cause
the extremity of a thing
of the corners of a sail
the first place, principality, rule, magistracy
of angels and demons
Used in 56 Verses, 18 Books 58  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
γίνομαι , verb, ginomai — to come into being, to happen, to become (value 184)
G1096,
γίνομαι gínomai, ghin'-om-ahee; a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):—arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, × soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.to become, i.e. to come into existence, begin to be, receive being
to become, i.e. to come to pass, happen
of events
to arise, appear in history, come upon the stage
of men appearing in public
to be made, finished
of miracles, to be performed, wrought
to become, be made
Used in 636 Verses, 25 Books 675  Occurrence Count
γυνή , feminine noun, gynē — a woman (value 461)
G1135,
γυνή gynḗ, goo-nay'; probably from the base of G1096; a woman; specially, a wife:—wife, woman.a woman of any age, whether a virgin, or married, or a widow
a wife
of a betrothed woman
Used in 200 Verses, 15 Books 221  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
ἐπιτρέπω , verb, epitrepō — to turn to, entrust, to permit (value 1380)
G2010,
ἐπιτρέπω epitrépō, ep-ee-trep'-o; from G1909 and the base of G5157; to turn over (transfer), i.e. allow:—give leave (liberty, license), let, permit, suffer.to turn to, transfer, commit, intrust
to permit, allow, give leave
Used in 18 Verses, 8 Books 19  Occurrence Count
λέγω , verb, legō — to say (value 838)
G3004,
†λέγω légō, leg'-o; a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue)); by implication, to mean:—ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.to say, to speak
affirm over, maintain
to teach
to exhort, advise, to command, direct
to point out with words, intend, mean, mean to say
to call by name, to call, name
to speak out, speak of, mention
Used in 1244 Verses, 25 Books 1343  Occurrence Count
Μωσεύς , proper masculine noun, mōysēs — Moses, a leader of Isr (value 1645)
G3475,
Μωσεύς Mōseús, moce-yoos'; of Hebrew origin; (H4872); Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver:—Moses.Moses = "drawing out"
the legislator of the Jewish people and in a certain sense the founder of the Jewish religion. He wrote the first five books of the Bible, commonly referred to as the Books of Moses.
Used in 79 Verses, 12 Books 80  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὅτι , conjunction, hoti — that, because (value 380)
G3754,
ὅτι hóti, hot'-ee; neuter of G3748 as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:—as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.Used in 1188 Verses, 27 Books 1291  Occurrence Count
οὐ , particle, ou — not, no (value 470)
G3756,
οὐ ou, oo; a primary word; the absolute negative (compare G3361) adverb; no or not:—+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also G3364, G3372.no, not; in direct questions expecting an affirmative answer
Used in 1408 Verses, 26 Books 1635  Occurrence Count
οὕτω , adverb, hoytō(s) — in this way, thus (value 1570)
G3779,
οὕτω hoútō, hoo'-to; adverb from G3778; in this way (referring to what precedes or follows):—after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.Used in 206 Verses, 21 Books 213  Occurrence Count
πρός , preposition, pros — advantageous for, at (denotes local proximity), toward (denotes motion toward a place) (value 450)
G4314,
πρός prós, pros; a strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):—about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, × at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), × together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.to the advantage of
at, near, by
to, towards, with, with regard to
Used in 674 Verses, 26 Books 725  Occurrence Count
σκληροκαρδία , feminine noun, sklērokardia — hardness of heart (value 564)
G4641,
σκληροκαρδία sklērokardía, sklay-rok-ar-dee'-ah; feminine of a compound of G4642 and G2588; hard-heartedness, i.e. (specially), destitution of (spiritual) perception:—hardness of heart.Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
σύ , pronoun, sy — you (early mod. Eng. thou) (value 600)
G4771,
σύ sý, soo; the personal pronoun of the second person singular; thou:—thou. See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.Used in 163 Verses, 16 Books 178  Occurrence Count
ὑμῖν , pronoun, hymin — you (value 500)
G5213,
ὑμῖν humin, hoo-min'; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves).Used in 567 Verses, 23 Books 622  Occurrence Count
ὑμῶν , pronoun, hymōn — you (value 1290)
G5216,
ὑμῶν humōn, hoo-mone'; genitive case of G5210; of (from or concerning) you:—ye, you, your (own, -selves).Used in 503 Verses, 25 Books 583  Occurrence Count
| Matthew 19:8Modern KJV—Authorized Version |
| He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 13617) |
| λέγει αὐτοῖς ὅτι Μωσῆς πρὸς τὴν σκληροκαρδίαν ὑμῶν ἐπέτρεψεν ὑμῖν ἀπολῦσαι τὰς γυναῖκας ὑμῶν· ἀπ’ ἀρχῆς δὲ οὐ γέγονεν οὕτω. |
| Verse #23771 (Ch. #948) — 20 words, 101 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| He saith |
G3004legō |
λέγω |
838 |
| unto them, |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| Moses |
G3475mōysēs |
Μωσεύς |
1645 |
| because |
G4314pros |
πρός |
450 |
| of the hardness of |
G4641sklērokardia |
σκληροκαρδία |
564 |
| your |
G4771sy |
σύ |
600 |
| hearts |
G4641sklērokardia |
σκληροκαρδία |
564 |
| suffered |
G2010epitrepō |
ἐπιτρέπω |
1380 |
| you |
G4771sy |
σύ |
600 |
| to put away |
G630apolyō |
ἀπολύω |
1381 |
| your |
G4771sy |
σύ |
600 |
| wives: |
G1135gynē |
γυνή |
461 |
| but |
G1161de |
δέ |
9 |
| from |
G575apo |
ἀπό |
151 |
| the beginning |
G746archē |
ἀρχή |
709 |
| it was |
G1096ginomai |
γίνομαι |
184 |
| not |
G3756ou |
οὐ |
470 |
| so. |
G3779hoytō(s) |
οὕτω |
1570 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples