And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
And hee leaping vp, ſtood, and walked, and entred with them into the Temple, walking, and leaping, and praiſing God.
καὶ ἐξαλλόμενος ἔστη καὶ περιεπάτει, καὶ εἰσῆλθε σὺν αὐτοῖς εἰς τὸ ἱερόν, περιπατῶν καὶ ἁλλόμενος καὶ αἰνῶν τὸν Θεόν.
καὶ ἐξαλλόμενος ἔστη, καὶ περιεπάτει, καὶ εἰσῆλθε σὺν αὐτοῖς εἰς τὸ ἱερὸν περιπατῶν καὶ ἁλλόμενος καὶ αἰνῶν τὸν Θεόν.
αἰνέω , verb, aineō — to praise (value 866)
G134,
αἰνέω ainéō, ahee-neh'-o; from G136; to praise (God):—praise.to praise, extol, to sing praises in honour to God
to allow, recommend
to promise or vow
Used in 9 Verses, 4 Books 9  Occurrence Count
ἅλλομαι , verb, hallomai — to leap (value 182)
G242,
ἅλλομαι hállomai, hal'-lom-ahee; middle voice of apparently a primary verb; to jump; figuratively, to gush:—leap, spring up.to leap
to spring up, gush up: of water
Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
εἰσέρχομαι , verb, eiserchomai — to go in (to), enter (value 1041)
G1525,
εἰσέρχομαι eisérchomai, ice-er'-khom-ahee; from G1519 and G2064; to enter (literally or figuratively):—X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).to go out or come in: to enter
of men or animals, as into a house or a city
of Satan taking possession of the body of a person
of things: as food, that enters into the eater's mouth
metaph.
of entrance into any condition, state of things, society, employment
to arise, come into existence, begin to be
of men, to come before the public
to come into life
of thoughts that come into the mind
Used in 186 Verses, 11 Books 197  Occurrence Count
ἐξάλλομαι , verb, exallomai — to leap up (value 247)
G1814,
ἐξάλλομαι exállomai, ex-al'-lom-ahee; from G1537 and G242; to spring forth:—leap up.Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
θεός , masculine noun, theos — God, a god (value 284)
G2316,
θεός theós, theh'-os; of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:—X exceeding, God, god(-ly, -ward).a god or goddess, a general name of deities or divinities
the Godhead, trinity
God the Father, the first person in the trinity
Christ, the second person of the trinity
Holy Spirit, the third person in the trinity
spoken of the only and true God
refers to the things of God
his counsels, interests, things due to him
whatever can in any respect be likened unto God, or resemble him in any way
God's representative or viceregent
of magistrates and judges
Used in 1173 Verses, 27 Books 1341  Occurrence Count
ἱερόν , neuter noun, hieron — temple (value 235)
G2411,
ἱερόν hierón, hee-er-on'; neuter of G2413; a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas G3485 denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere):—temple.a sacred place, temple
used of the temple of Artemis at Ephesus
used of the temple at Jerusalem
The word "temple" in the NT, with respect to the temple at Jerusalem, often referred to the entire precinct which included the sanctuary, courts, and other buildings. The temple of Jerusalem consisted of the whole of the sacred enclosure, embracing the entire aggregate of buildings, balconies, porticos, courts (that is that of the men of Israel, that of the women, and that of the priests), belonging to the temple; the latter designates the sacred edifice properly so called, consisting of two parts, the "sanctuary" or "Holy Place" (which no one except the priests was allowed to enter), and the "Holy of Holies" or "the most holy place" (which was entered only on the great day of atonement by the high priest alone). Also there were the courts where Jesus or the apostles taught or encountered adversaries, and the like, "in the temple"; also the courts of the temple, of the Gentiles, out of which Jesus drove the buyers and sellers and the money changers, court of the women.
Used in 67 Verses, 6 Books 71  Occurrence Count
ἵστημι , verb, histēmi — to make to stand, to stand (value 568)
G2476,
†ἵστημι hístēmi, his'-tay-mee; a prolonged form of a primary στάω stáō stah'-o (of the same meaning, and used for it in certain tenses); to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively):—abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare G5087.to cause or make to stand, to place, put, set
to bid to stand by, [set up]
in the presence of others, in the midst, before judges, before members of the Sanhedrin;
to place
to make firm, fix establish
to cause a person or a thing to keep his or its place
to stand, be kept intact (of family, a kingdom), to escape in safety
to establish a thing, cause it to stand
to uphold or sustain the authority or force of anything
to set or place in a balance
to weigh: money to one (because in very early times before the introduction of coinage, the metals used to be weighed)
to stand
to stand by or near
to stop, stand still, to stand immovable, stand firm
of the foundation of a building
to stand
continue safe and sound, stand unharmed, to stand ready or prepared
to be of a steadfast mind
of quality, one who does not hesitate, does not waiver
Used in 151 Verses, 16 Books 155  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
περιπατέω , verb, peripateō — to walk (value 1381)
G4043,
περιπατέω peripatéō, per-ee-pat-eh'-o; from G4012 and G3961; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary):—go, be occupied with, walk (about).to walk
to make one's way, progress; to make due use of opportunities
Hebrew for, to live
to regulate one's life
to conduct one's self
to pass one's life
Used in 90 Verses, 20 Books 96  Occurrence Count
σύν , preposition, syn — with, together with (expresses association with) (value 650)
G4862,
σύν sýn, soon; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than G3326 or G3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:—beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.Used in 121 Verses, 15 Books 125  Occurrence Count
| Acts 3:8Modern KJV—Authorized Version |
| And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 7930) |
| καὶ ἐξαλλόμενος ἔστη καὶ περιεπάτει, καὶ εἰσῆλθε σὺν αὐτοῖς εἰς τὸ ἱερόν, περιπατῶν καὶ ἁλλόμενος καὶ αἰνῶν τὸν Θεόν. |
| Verse #27005 (Ch. #1021) — 19 words, 96 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And |
G2532kai |
καί |
31 |
| he |
G2476histēmi |
ἵστημι |
568 |
| leaping up |
G1814exallomai |
ἐξάλλομαι |
247 |
| stood, |
G2476histēmi |
ἵστημι |
568 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| walked, |
G4043peripateō |
περιπατέω |
1381 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| entered |
G1525eiserchomai |
εἰσέρχομαι |
1041 |
| with |
G4862syn |
σύν |
650 |
| them |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| into |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| the temple, |
G2411hieron |
ἱερόν |
235 |
| walking, |
G4043peripateō |
περιπατέω |
1381 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| leaping, |
G242hallomai |
ἅλλομαι |
182 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| praising |
G134aineō |
αἰνέω |
866 |
| God. |
G2316theos |
θεός |
284 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples