And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow.
And Paul after this taried there yet a good while, and then tooke his leaue of the brethren, and ſailed thence into Syria, and with him Priſcilla and Aquila: hauing ſhorne his head in Cenchrea: for he had a vow.
Ὁ δὲ Παῦλος ἔτι προσμείνας ἡμέρας ἱκανάς, τοῖς ἀδελφοῖς ἀποταξάμενος, ἐξέπλει εἰς τὴν Συρίαν, καὶ σὺν αὐτῷ Πρίσκιλλα καὶ Ἀκύλας, κειράμενος τὴν κεφαλὴν ἐν Κεγχρεαῖς· εἶχε γὰρ εὐχήν.
Ὁ δὲ Παῦλος ἔτι προσμείνας ἡμέρας ἱκανὰς, τοῖς ἀδελφοῖς ἀποταξάμενος ἐξέπλει εἰς τὴν Συρίαν, (καὶ σὺν αὐτῷ Πρίσκιλλα καὶ Ἀκύλας,) κειράμενος τὴν κεφαλὴν ἐν Κεγχρεαῖς· εἶχε γὰρ εὐχήν.
ἀδελφός , masculine noun, adelphos — a brother (value 810)
G80,
ἀδελφός adelphós, ad-el-fos'; from G1 (as a connective particle) and δελφύς delphýs (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like G1):—brother.a brother, whether born of the same two parents or only of the same father or mother
having the same national ancestor, belonging to the same people, or countryman
any fellow or man
a fellow believer, united to another by the bond of affection
an associate in employment or office
brethren in Christ
his brothers by blood
all men
apostles
Christians, as those who are exalted to the same heavenly place
Used in 319 Verses, 25 Books 344  Occurrence Count
Ἀκύλας , proper masculine noun, akylas — Aquila, a Christian (value 652)
G207,
Ἀκύλας Akýlas, ak-oo'-las; probably for Latin aquila (an eagle); Akulas, an Israelite:—Aquila.Aquila = "an eagle"
a Jew of Pontus, a tent maker convert to Christ, companion and ally of Paul in propagating Christianity
Used in 6 Verses, 4 Books 6  Occurrence Count
ἀποτάσσομαι , verb, apotassō — to set apart, take leave of (value 973)
G657,
ἀποτάσσομαι apotássomai, ap-ot-as'-som-ahee; middle voice from G575 and G5021; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce:—bid farewell, forsake, take leave, send away.to set apart, separate
to separate one's self, withdraw one's self from anyone
to take leave of, bid farewell to
to renounce, forsake
Used in 6 Verses, 4 Books 6  Occurrence Count
αὐτός , pronoun, autos — (1) self (emphatic) (2) he, she, it (used for the third person pronoun) (3) the same (value 971)
G846,
αὐτός autós, ow-tos'; from the particle αὖ aû (perhaps akin to the base of G109 through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative G1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:—her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare G848.himself, herself, themselves, itself
he, she, it
the same
Used in 3781 Verses, 27 Books 5773  Occurrence Count
γάρ , conjunction, gar — for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) (value 104)
G1063,
γάρ gár, gar; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):—and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.Used in 1016 Verses, 27 Books 1067  Occurrence Count
δέ , conjunction, de — but, and, now, (a connective or adversative particle) (value 9)
G1161,
δέ dé, deh; a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:—also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).Used in 2568 Verses, 26 Books 2882  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἐκπλέω , verb, ekpleō — to sail away (value 940)
G1602,
ἐκπλέω ekpléō, ek-pleh'-o; from G1537 and G4126; to depart by ship:—sail (away, thence).to sail from, sail away, depart by ship
Used in 3 Verses, 1 Book 3  Occurrence Count
ἐν , preposition, en — in, on, at, by, with (value 55)
G1722,
ἐν en, en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.Used in 2127 Verses, 27 Books 2799  Occurrence Count
ἔτι , adverb, eti — still, yet (value 315)
G2089,
ἔτι éti, et'-ee; perhaps akin to G2094; "yet," still (of time or degree):—after that, also, ever, (any) further, (t-)henceforth (more), hereafter, (any) longer, (any) more(-one), now, still, yet.yet, still
of time
of a thing which went on formerly, whereas now a different state of things exists or has begun to exist
of a thing which continues at present
even, now
with negatives
no longer, no more
of degree and increase
even, yet
besides, more, further
Used in 83 Verses, 13 Books 93  Occurrence Count
εὐχή , feminine noun, euchē — a prayer (value 1013)
G2171,
εὐχή euchḗ, yoo-khay'; from G2172; properly, a wish, expressed as a petition to God, or in votive obligation:—prayer, vow.Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
ἔχω , verb, echō — to have, hold (value 1405)
G2192,
ἔχω échō, ekh'-o; a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):—be (able, × hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), × conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, × sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.to have, i.e. to hold
to have (hold) in the hand, in the sense of wearing, to have (hold) possession of the mind (refers to alarm, agitating emotions, etc.), to hold fast keep, to have or comprise or involve, to regard or consider or hold as
to have i.e. own, possess
external things such as pertain to property or riches or furniture or utensils or goods or food etc.
used of those joined to any one by the bonds of natural blood or marriage or friendship or duty or law etc, of attendance or companionship
to hold one's self or find one's self so and so, to be in such or such a condition
to hold one's self to a thing, to lay hold of a thing, to adhere or cling to
to be closely joined to a person or a thing
Used in 628 Verses, 27 Books 710  Occurrence Count
ἡμέρα , feminine noun, hēmera — day (value 154)
G2250,
ἡμέρα hēméra, hay-mer'-ah; feminine (with G5610 implied) of a derivative of ἧμαι hēmai (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):—age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.the day, used of the natural day, or the interval between sunrise and sunset, as distinguished from and contrasted with the night
in the daytime
metaph., "the day" is regarded as the time for abstaining from indulgence, vice, crime, because acts of the sort are perpetrated at night and in darkness
of the civil day, or the space of twenty four hours (thus including the night)
Eastern usage of this term differs from our western usage. Any part of a day is counted as a whole day, hence the expression "three days and three nights" does not mean literally three whole days, but at least one whole day plus part of two other days.
of the last day of this present age, the day Christ will return from heaven, raise the dead, hold the final judgment, and perfect his kingdom
used of time in general, i.e. the days of his life.
Used in 366 Verses, 23 Books 389  Occurrence Count
ἱκανός , adjective, hikanos — sufficient, fit (value 351)
G2425,
ἱκανός hikanós, hik-an-os'; from ἵκω híkō ( ἱκάνω hikánō or ἱκνέομαι hiknéomai, akin to G2240) (to arrive); competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character):—able, + content, enough, good, great, large, long (while), many, meet, much, security, sore, sufficient, worthy.sufficient
many enough, enough
sufficient in ability, i.e. meet, fit
Used in 41 Verses, 7 Books 41  Occurrence Count
καί , conjunction, kai — and, even, also (value 31)
G2532,
καί kaí, kahee; apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:—and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.and, also, even, indeed, but
Used in 5227 Verses, 27 Books 9277  Occurrence Count
Κεγχρεαί , proper locative noun, kegchreai — Cenchrea, a port of Corinth (value 744)
G2747,
†Κεγχρεαί Kenchreaí, keng-khreh-a'-hee; probably from kegchros (millet); Cenchreæ, a port of Corinth:—Cencrea.Cenchrea = "millet"
the eastern harbour of Corinth (i.e. its harbour on the Saronic Gulf) and the emporium of its trade with the Asiatic shores of the Mediterranean, as Lechaeum on the Corinthian Gulf connected it with Italy and the west
Used in 3 Verses, 2 Books 3  Occurrence Count
κείρω , verb, keirō — to shear (value 935)
G2751,
κείρω keírō, ki'-ro; a primary verb; to shear:—shear(-er).to sheer: a sheep
to get or let be shorn
of shearing or cutting short the hair of the head
Used in 3 Verses, 2 Books 4  Occurrence Count
κεφαλή , feminine noun, kephalē — the head (value 564)
G2776,
κεφαλή kephalḗ, kef-al-ay'; from the primary κάπτω káptō (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively:—head.the head, both of men and often of animals. Since the loss of the head destroys life, this word is used in the phrases relating to capital and extreme punishment.
metaph. anything supreme, chief, prominent
of persons, master lord: of a husband in relation to his wife
of Christ: the Lord of the husband and of the Church
of things: the corner stone
Used in 68 Verses, 11 Books 76  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
Παῦλος , proper masculine noun, paulos — (Sergius) Paulus (a Roman proconsul), also Paul (an apostle) (value 781)
G3972,
Παῦλος Paûlos, pow'-los; of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of G3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:—Paul, Paulus.Paul or Paulus = "small or little"
Paul was the most famous of the apostles and wrote a good part of the NT, the 14 Pauline epistles
Paulus was a deputy or pro-consul of Cyprus and is said to be a prudent man, in the management of affairs, as a governor
Used in 160 Verses, 15 Books 164  Occurrence Count
Πρίσκιλλα , proper feminine noun, priskilla — Priscilla, the same person as Prisca (value 481)
G4252,
Πρίσκιλλα Prískilla, pris'-cil-lah; diminutive of G4251; Priscilla (i.e. little Prisca), a Christian woman:—Priscilla.Priscilla = "ancient"
a Christian woman, the wife of Aquila
Used in 5 Verses, 3 Books 5  Occurrence Count
προσμένω , verb, prosmenō — to wait longer (value 1345)
G4357,
προσμένω prosménō, pros-men'-o; from G4314 and G3306; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in:—abide still, be with, cleave unto, continue in (with).to remain with, to continue with one
to hold fast to: the grace of God received in the Gospel
to remain still, tarry, stay
Used in 6 Verses, 4 Books 6  Occurrence Count
σύν , preposition, syn — with, together with (expresses association with) (value 650)
G4862,
σύν sýn, soon; a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than G3326 or G3844), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:—beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.Used in 121 Verses, 15 Books 125  Occurrence Count
Συρία , proper locative noun, syria — Syria, a region N. and East of Pal (value 711)
G4947,
Συρία Syría, soo-ree'-ah; probably of Hebrew origin (H6865); Syria (i.e. Tsyria or Tyre), a region of Asia:—Syria.Syria = "exalted"
a region of Asia bounded on the north by Taurus and Amanus ranges, on the east by the Euphrates and Arabia, on the south by Palestine, and the west by Phoenicia and the Mediterranean
Used in 8 Verses, 4 Books 8  Occurrence Count
| Acts 18:18Modern KJV—Authorized Version |
| And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 13989) |
| Ὁ δὲ Παῦλος ἔτι προσμείνας ἡμέρας ἱκανάς, τοῖς ἀδελφοῖς ἀποταξάμενος, ἐξέπλει εἰς τὴν Συρίαν, καὶ σὺν αὐτῷ Πρίσκιλλα καὶ Ἀκύλας, κειράμενος τὴν κεφαλὴν ἐν Κεγχρεαῖς· εἶχε γὰρ εὐχήν. |
| Verse #27576 (Ch. #1036) — 28 words, 148 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| And |
G1161de |
δέ |
9 |
| Paul |
G3972paulos |
Παῦλος |
781 |
| after this tarried |
G4357prosmenō |
προσμένω |
1345 |
| there yet |
G2089eti |
ἔτι |
315 |
| a good |
G2425hikanos |
ἱκανός |
351 |
| while, |
G2250hēmera |
ἡμέρα |
154 |
| and then took his leave |
G657apotassō |
ἀποτάσσομαι |
973 |
| of the brethren, |
G80adelphos |
ἀδελφός |
810 |
| and sailed thence |
G1602ekpleō |
ἐκπλέω |
940 |
| into |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| Syria, |
G4947syria |
Συρία |
711 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| with |
G4862syn |
σύν |
650 |
| him |
G846autos |
αὐτός |
971 |
| Priscilla |
G4252priskilla |
Πρίσκιλλα |
481 |
| and |
G2532kai |
καί |
31 |
| Aquila; |
G207akylas |
Ἀκύλας |
652 |
| having shorn |
G2751keirō |
κείρω |
935 |
| his head |
G2776kephalē |
κεφαλή |
564 |
| in |
G1722en |
ἐν |
55 |
| Cenchrea: |
G2747kegchreai |
Κεγχρεαί |
744 |
| for |
G1063gar |
γάρ |
104 |
| he had |
G2192echō |
ἔχω |
1405 |
| a vow. |
G2171euchē |
εὐχή |
1013 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples