For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
For I long to ſee you, that I may impart vnto you ſome ſpirituall gift, to the end you may be eſtabliſhed,
ἐπιποθῶ γὰρ ἰδεῖν ὑμᾶς, ἵνα τι μεταδῶ χάρισμα ὑμῖν πνευματικόν, εἰς τὸ στηριχθῆναι ὑμᾶς,
ἐπιποθῶ γὰρ ἰδεῖν ὑμᾶς, ἵνα τὶ μεταδῶ χάρισμα ὑμῖν πνευματικὸν εἰς τὸ στηριχθῆναι ὑμᾶς,
γάρ , conjunction, gar — for, indeed (a conjunction used to express cause, explanation, inference or continuation) (value 104)
G1063,
γάρ gár, gar; a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):—and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.Used in 1016 Verses, 27 Books 1067  Occurrence Count
εἴδω , verb, eidō — be aware, behold, consider, perceive (value 819)
G1492,
†εἴδω eídō, i'-do; a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:—be aware, behold, × can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare G3700.to see
to perceive with the eyes
to perceive by any of the senses
to perceive, notice, discern, discover
to see
i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything
to pay attention, observe
to see about something
i.e. to ascertain what must be done about it
to inspect, examine
to look at, behold
to experience any state or condition
to see i.e. have an interview with, to visit
to know
to know of anything
to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive
of any fact
the force and meaning of something which has definite meaning
to know how, to be skilled in
to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:12)
Used in 625 Verses, 26 Books 663  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἐπιποθέω , verb, epipotheō — to long for (value 1059)
G1971,
ἐπιποθέω epipothéō, ep-ee-poth-eh'-o; from G1909 and potheo (to yearn); to dote upon, i.e. intensely crave possession (lawfully or wrongfully):—(earnestly) desire (greatly), (greatly) long (after), lust.to long for, desire
to pursue with love, to long after
to lust, harbour forbidden desire
Used in 9 Verses, 7 Books 9  Occurrence Count
ἵνα , conjunction, hina — in order that, that, so that (value 61)
G2443,
ἵνα hína, hin'-ah; probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result):—albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare G3363.that, in order that, so that
Used in 621 Verses, 26 Books 665  Occurrence Count
μεταδίδωμι , verb, metadidōmi — to give a share of (value 1214)
G3330,
μεταδίδωμι metadídōmi, met-ad-id'-o-mee; from G3326 and G1325; to give over, i.e. share:—give, impart.Used in 5 Verses, 4 Books 5  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὁράω , verb, horaō — to see, perceive, attend to (value 971)
G3708,
†ὁράω horáō, hor-ah'-o; properly, to stare at (compare G3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:—behold, perceive, see, take heed.to see with the eyes
to see with the mind, to perceive, know
to see, i.e. become acquainted with by experience, to experience
to see, to look to
to take heed, beware
to care for, pay heed to
I was seen, showed myself, appeared
Used in 54 Verses, 14 Books 58  Occurrence Count
πνευματικός , adjective, pneumatikos — spiritual (value 1176)
G4152,
πνευματικός pneumatikós, pnyoo-mat-ik-os'; from G4151; non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (dæmoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious:—spiritual. Compare G5591.relating to the human spirit, or rational soul, as part of the man which is akin to God and serves as his instrument or organ
that which possesses the nature of the rational soul
belonging to a spirit, or a being higher than man but inferior to God
belonging to the Divine Spirit
of God the Holy Spirit
one who is filled with and governed by the Spirit of God
pertaining to the wind or breath; windy, exposed to the wind, blowing
Used in 21 Verses, 6 Books 25  Occurrence Count
στηρίζω , verb, stērizō — to make fast, establish (value 1425)
G4741,
στηρίζω stērízō, stay-rid'-zo; from a presumed derivative of G2476 (like G4731); to set fast, i.e. (literally) to turn resolutely in a certain direction, or (figuratively) to confirm:—fix, (e-)stablish, stedfastly set, strengthen.to make stable, place firmly, set fast, fix
to strengthen, make firm
to render constant, confirm, one's mind
Used in 13 Verses, 8 Books 13  Occurrence Count
σύ , pronoun, sy — you (early mod. Eng. thou) (value 600)
G4771,
σύ sý, soo; the personal pronoun of the second person singular; thou:—thou. See also G4571, G4671, G4675; and for the plural G5209, G5210, G5213, G5216.Used in 163 Verses, 16 Books 178  Occurrence Count
τὶς , pronoun, tis — a certain one, someone, anyone (value 510)
G5100,
τὶς tìs, tis; an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:—a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), × wherewith, whom(-soever), whose(-soever).a certain, a certain one
some, some time, a while
Used in 496 Verses, 26 Books 541  Occurrence Count
ὑμᾶς , pronoun, hymas — you (value 641)
G5209,
ὑμᾶς humas, hoo-mas'; accusative case of G5210; you (as the objective of a verb or preposition):—ye, you (+ -ward), your (+ own).Used in 388 Verses, 22 Books 437  Occurrence Count
ὑμῖν , pronoun, hymin — you (value 500)
G5213,
ὑμῖν humin, hoo-min'; irregular dative case of G5210; to (with or by) you:—ye, you, your(-selves).Used in 567 Verses, 23 Books 622  Occurrence Count
χάρισμα , neuter noun, charisma — a gift of grace, a free gift (value 952)
G5486,
χάρισμα chárisma, khar'-is-mah; from G5483; a (divine) gratuity, i.e. deliverance (from danger or passion); (specially), a (spiritual) endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or (objectively) miraculous faculty:—(free) gift.a favour with which one receives without any merit of his own
the gift of divine grace
the gift of faith, knowledge, holiness, virtue
the economy of divine grace, by which the pardon of sin and eternal salvation is appointed to sinners in consideration of the merits of Christ laid hold of by faith
grace or gifts denoting extraordinary powers, distinguishing certain Christians and enabling them to serve the church of Christ, the reception of which is due to the power of divine grace operating on their souls by the Holy Spirit
Used in 17 Verses, 6 Books 17  Occurrence Count
| Romans 1:11Modern KJV—Authorized Version |
| For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established; |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 8399) |
| ἐπιποθῶ γὰρ ἰδεῖν ὑμᾶς, ἵνα τι μεταδῶ χάρισμα ὑμῖν πνευματικόν, εἰς τὸ στηριχθῆναι ὑμᾶς, |
| Verse #27942 (Ch. #1047) — 14 words, 72 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| For |
G1063gar |
γάρ |
104 |
| I long |
G1971epipotheō |
ἐπιποθέω |
1059 |
| to see |
G3708horaō |
ὁράω |
971 |
| you, |
G4771sy |
σύ |
600 |
| that |
G2443hina |
ἵνα |
61 |
| I may impart |
G3330metadidōmi |
μεταδίδωμι |
1214 |
| unto you |
G4771sy |
σύ |
600 |
| some |
G5100tis |
τὶς |
510 |
| spiritual |
G4152pneumatikos |
πνευματικός |
1176 |
| gift, |
G5486charisma |
χάρισμα |
952 |
| to the end |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| ye |
G4771sy |
σύ |
600 |
| may be established; |
G4741stērizō |
στηρίζω |
1425 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples