Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness.
Who being paſt feeling, haue giuen themſelues ouer vnto laſciuiouſneſſe, to worke all vncleanneſſe with greedineſſe.
οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ, εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ.
οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ, εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ.
ἀκαθαρσία , feminine noun, akatharsia — uncleanness (value 343)
G167,
ἀκαθαρσία akatharsía, ak-ath-ar-see'-ah; from G169; impurity (the quality), physically or morally:—uncleanness.uncleanness
physical
in a moral sense: the impurity of lustful, luxurious, profligate living
of impure motives
Used in 10 Verses, 7 Books 10  Occurrence Count
ἀπαλγέω , verb, apalgeō — to cease to feel pain for (value 920)
G524,
ἀπαλγέω apalgéō, ap-alg-eh'-o; from G575 and ἀλγέω algéō (to smart); to grieve out, i.e. become apathetic:—be past feeling.to cease to feel pain or grief
to bear troubles with greater equanimity, cease to feel pain at
to become callous, insensible to pain, apathetic
Used in 1 Verse, 1 Book 1  Occurrence Count
ἀσέλγεια , feminine noun, aselgeia — licentiousness, wantonness (value 255)
G766,
ἀσέλγεια asélgeia, as-elg'-i-a; from a compound of G1 (as a negative particle) and a presumed σελγής selgḗs (of uncertain derivation, but apparently meaning continent); licentiousness (sometimes including other vices):—filthy, lasciviousness, wantonness.unbridled lust, excess, licentiousness, lasciviousness, wantonness, outrageousness, shamelessness, insolence
Used in 9 Verses, 8 Books 9  Occurrence Count
ἑαυτοῦ , pronoun, heautou — of himself, herself, itself (value 1176)
G1438,
ἑαυτοῦ heautoû, heh-ow-too'; from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of G846; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:—alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).himself, herself, itself, themselves
Used in 312 Verses, 25 Books 337  Occurrence Count
εἰς , preposition, eis — to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, purpose, result) (value 215)
G1519,
εἰς eis, ice; a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:—(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with.into, unto, to, towards, for, among
Used in 1512 Verses, 27 Books 1773  Occurrence Count
ἐν , preposition, en — in, on, at, by, with (value 55)
G1722,
ἐν en, en; a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); "in," at, (up-)on, by, etc.:—about, after, against, + almost, × altogether, among, × as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), × mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, × outwardly, one, × quickly, × shortly, (speedi-)ly, × that, × there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.Used in 2127 Verses, 27 Books 2799  Occurrence Count
ἐργασία , feminine noun, ergasia — work (noun) (value 320)
G2039,
ἐργασία ergasía, er-gas-ee'-ah; from G2040; occupation; by implication, profit, pains:—craft, diligence, gain, work.a working, performing
work, business
gain got by work, profit
endeavour, pains
Used in 6 Verses, 3 Books 6  Occurrence Count
ὁ , article, ho — the (value 70)
G3588,
ὁ ho, ho; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):—the, this, that, one, he, she, it, etc.this, that, these, etc. Only significant renderings other than "the" counted
Used in 7051 Verses, 27 Books 20257  Occurrence Count
ὅστις , pronoun, hostis — whoever, anyone who (value 780)
G3748,
ὅστις hóstis, hos'-tis; from G3739 and G5100; which some, i.e. any that; also (definite) which same:—X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare G3754.Used in 148 Verses, 22 Books 154  Occurrence Count
παραδίδωμι , verb, paradidōmi — to hand over, to give or deliver over, to betray (value 1050)
G3860,
παραδίδωμι paradídōmi, par-ad-id'-o-mee; from G3844 and G1325; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:—betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.to give into the hands (of another)
to give over into (one's) power or use
to deliver to one something to keep, use, take care of, manage
to deliver up one to custody, to be judged, condemned, punished, scourged, tormented, put to death
to deliver up treacherously
by betrayal to cause one to be taken
to deliver one to be taught, moulded
to commit, to commend
to deliver verbally
commands, rites
to deliver by narrating, to report
to permit allow
when the fruit will allow that is when its ripeness permits
gives itself up, presents itself
Used in 118 Verses, 14 Books 121  Occurrence Count
πᾶς , adjective, pas — all, every (value 281)
G3956,
πᾶς pâs, pas; including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:—all (manner of, means), alway(-s), any (one), × daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.individually
each, every, any, all, the whole, everyone, all things, everything
collectively
some of all types
Used in 1081 Verses, 27 Books 1248  Occurrence Count
πλεονεξία , feminine noun, pleonexia — advantage, covetousness (value 311)
G4124,
πλεονεξία pleonexía, pleh-on-ex-ee'-ah; from G4123; avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion:—covetous(-ness) practices, greediness.greedy desire to have more, covetousness, avarice
Used in 10 Verses, 8 Books 10  Occurrence Count
| Ephesians 4:19Modern KJV—Authorized Version |
| Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness. |
| Original Text (TR 1894)Stephanus 1550 (Total 6383) |
| οἵτινες ἀπηλγηκότες ἑαυτοὺς παρέδωκαν τῇ ἀσελγείᾳ, εἰς ἐργασίαν ἀκαθαρσίας πάσης ἐν πλεονεξίᾳ. |
| Verse #29292 (Ch. #1101) — 12 words, 81 lettersText Copied! |
| Data from Strong's Concordance |
| KJV |
Strong's # |
Greek |
Value |
| Who |
G3748hostis |
ὅστις |
780 |
| being past feeling |
G524apalgeō |
ἀπαλγέω |
920 |
| have given |
G3860paradidōmi |
παραδίδωμι |
1050 |
| themselves |
G1438heautou |
ἑαυτοῦ |
1176 |
| over |
G3860paradidōmi |
παραδίδωμι |
1050 |
| unto lasciviousness, |
G766aselgeia |
ἀσέλγεια |
255 |
| to |
G1519eis |
εἰς |
215 |
| work |
G2039ergasia |
ἐργασία |
320 |
| all |
G3956pas |
πᾶς |
281 |
| uncleanness |
G167akatharsia |
ἀκαθαρσία |
343 |
| with |
G1722en |
ἐν |
55 |
| greediness. |
G4124pleonexia |
πλεονεξία |
311 |
Info box. Click on a Strong's # link, or Authorized Version footnote
Code box. Any applicable codes found for this verse will be shown here.
Coded Bible Verse Examples